Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода В порядке

Примеры в контексте "Fine - В порядке"

Примеры: Fine - В порядке
"Well, you know, they're on their own and she says she's fine." Она говорит: "Все в порядке", а это не так!
no, larry was fine. we're old, but we've both been in good health. нет, с Ларри было всё в порядке мы стары, но у нас у обоих было хорошее здоровье
And he said, "Sir, he's fine. Thanks for asking." Он ответил: "Сэр, он в порядке. Спасибо, что поинтересовались".
"Maybe on paper our company is worth less to Wall Street, but I can tell you it's worth more. We're doing fine." "Может быть в глазах Уолл Стрит, на бумаге, наша компания стоит меньше, но я могу сказать вам, что она стоит больше. У нас всё в порядке".
No, they're fine, john, and they're already home, So you have to convince them to come back. Они в порядке, джон, они уже дома ты должен убедить их вернуться
He wanted to make sure that I was all right after you confronted him, and I told him that everything was fine, that we were very happy together, end of story. Хотел убедиться, что со мной все в порядке. после разговора с ним, я сказал ему, что все отлично, нам было весело, больше ничего.
Well, I am sure that if he's texting you, he's probably fine, okay? Ну, уверена, если он в состоянии писать тебе, то он в порядке, верно?
No,'s fine. It's OK. Нет, Метт, все в порядке, все хорошо
I mean, you're - you're saying she's fine now, but how do I know? Вы говорите, что она в порядке, могу я вам верить?
He's fine, he's breathing. Давай! - Он в порядке!
you dragged me across the line. you made us a team, you told shepherd I was fine, you said, "nobody has to know." ты водила меня около линии ты сделала команду ты сказала Шепперду, что со мной всё в порядке ты сказала, "никто не должен знать"
He said it. Fine, the air is on a circular filter... Всё в порядке, воздух проходит через круговой фильтр...
Fine doesn't nearly do a strapping man like you justice. В порядке, слишком скромно для человека вашей комплекции.
Fine, Angie, if you don't count work. В порядке, Энджи, если не считать работу.
Now, I'm... Fine as long as I'm here on earth. Сейчас я... в порядке поскольку я здесь, на земле.
Hello, how are you? -Fine. Добрый день, всё в порядке?
Fine? - How are you? А ты как, в порядке?
THEN WHAT HAPPENS WHEN THEY COME HOME AND SEE MY HEAD IS FINE? А что будет, когда они приедут домой и увидят, что с моей головой всё в порядке?
AND I WAS NOT SO FINE FOR A LONG TIME. И я довольно долго не был в порядке.
Like, "Well, you'll feel better," and, "Don't worry," and, "This is all fine." Типа, "Ну, тебе станет лучше," и, "Не волнуйся," и, "Все в порядке."
So he would say to me, "So everything is going fine?" And then I would have to add, "Not at all." Тогда он спросил бы: "Значит, все в порядке?" На что мне пришлось бы ответить: "Нет, далеко не все".
Fine means zero sign of placental abruption or any injury to the fetus. В порядке означает нулевые признаки отторжение плаценты или других повреждений плода.
Fine with me, but I heard Hirono's squawking. Со мной всё в порядке, но Хироно воспротивится.
Fine, she sounds like her usual self. В порядке, она похожа на себя обычную.
Fine, Phillip, thank you. Всё в порядке, Филлис, спасибо.