If you haven't noticed, this isn't a place where people are fine. |
Если ты еще не заметила, это не то место, где люди в порядке. |
She's just a friend, and she's fine. |
Она всего лишь друг, и она в порядке. |
Look I mean, it wasn't fun, but I... I'm... fine. |
То есть, это было совсем не весело, но я-я... в порядке. |
But then, when I found out you were fine, then I got angry. |
Но затем, когда я узнал, что с тобой будет все в порядке, я рассердился. |
No, no, no, we're fine. |
О, нет, нет, нет, мы в порядке. |
You see that I am fine, and you tell Heather that I'm... |
Ты увидишь, что я в порядке, и расскажешь Хизер, что я... |
H-he was fine when we left him at Duke, remember? |
Он был в порядке, когда мы уехали, помнишь? |
Does mom know you guys are fine? |
А мама знает, что у вас все в порядке? |
Am I supposed to go about my life like everything is fine? |
Я что, должна вести себя, словно у меня все в порядке? |
And everybody knows exactly who you are and how you are with girls and all of that, which is completely fine. |
И все точно знают, как ты себя ведёшь, с любой девушкой, и это всё в порядке вещей. |
No, no, no. Other than the cough, I... I feel fine. |
Нет, нет, за исключением кашля, со мной всё в порядке. |
Did it seem like everything was fine between the two of them? |
Было похоже, что между ними все в порядке? |
The scale goes great, good, okay, not okay, I hate you, fine. |
По шкале идут: "прекрасно", "хорошо", "нормально", "ненормально", "я-тебя-ненавижу", "в порядке". |
Maybe you think you're more persuasive than you are, or maybe she thinks she's fine the way she is on her mission of righteous fury. |
Может, ты переоцениваешь свою убедительность, а может, она думает, что в порядке - выполняя миссию праведного гнева. |
Listen, mom, I really appreciate you coming to help, but as you can see, I'm perfectly fine. |
Слушай, я действительно ценю что ты приехала на помощь, но - Как видишь, я в порядке. |
I want to be able to tell her this happened to other people, and they're fine now. |
Хочу сказать сказать ей, что такое случалось с другими, и они сейчас в порядке. |
She's fine, she's upstairs, but - |
Она в порядке, она наверху, но - |
Rm fine, now are you doing? |
Я в порядке, а ты как? |
And I said, "No, your mother's fine". |
И я сказал: "С твоей мамой все в порядке." |
So what you're saying is, we're fine? |
То есть твой окончательный вердикт: мы в порядке? |
Healthy, you know. She'S. she's fine. |
Знаешь, она... она в порядке. |
And Sally, maybe she's fine or maybe she's trying to reach you. |
И Салли, может она в порядке, а может пытается до тебя достучаться. |
Because if that's the case, that's totally fine. |
Потому что если дело в этом, то всё в порядке. |
I know, I know, she's fine, she just thinks her mother's a godless fornicator. |
Знаю, знаю, она в порядке, она просто считает свою маму безбожной блудницей. |
you're sure you're totally fine? |
Ты уверена, что с тобой все в порядке? |