Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода В порядке

Примеры в контексте "Fine - В порядке"

Примеры: Fine - В порядке
You tested my reflexes, and it worked out fine! Ты проверил мои рефлексы, и они в порядке!
Zola cried 'cause she couldn't come with me, but they're fine now. Зола плакала, что не могла пойти со мной, но сейчас они в порядке.
It's all fine and dandy and fabulous. Всё в порядке... чудесно и замечательно.
Never has. Well, he seems fine. А по-моему с ним все в порядке.
They gave me time off, and when I came back, I put a smile on my face, and everybody thought I was fine. Мне дали время отдохнуть, а когда я вернулась, я натянула улыбку на свое лицо и все решили, что в порядке.
This can now go on for a few months so - but do not worry, we are doing fine and looking forward to independence. Теперь все может продолжаться несколько месяцев, - но не беспокойтесь, мы все в порядке и с нетерпением ожидая независимости.
She's thirsty, but she's fine. Она хочет пить, но она в порядке.
So, as you can see, Lauren, there are no cats here, and I'm totally fine. Как видишь, Лорен, никаких кошек здесь нет и со мной всё в порядке.
And now she's all grown up and she's fine, but I'll never see my baby again. Теперь она взрослая и в порядке. но я никогда не увижу своего ребенка снова.
So, Raymond, is... everything fine? Так как, Реймонд,... все в порядке?
You and Jennifer both turn out fine. С вами все будет в порядке.
He's fine, look at him. Он в порядке, вы же видите.
Since I got the shot, I'm feeling fine. Всё в порядке, я хорошо себя чувствую.
He's fine, but the sets aren't. Да, но с павильонами не в порядке.
Okay, fine. I didn't realize that we still had a problem. Хотя я не знала, что между нами ещё не всё в порядке.
No problem, fine, l, Всё в порядке, нет проблем.
Everything is fine, and everything is completely normal. Все в порядке, и все совершенно нормально.
If the plumbing's fine, check the electrical. Если трубы в порядке, то проверте проводку
Can't you see his heart is fine? Ты не видишь, что его сердце в порядке?
Queen of Hearts is fine, but Iron Maiden? "Королева Червей" в порядке, а "Железная Дева"?
Okay, I thought I was fine, Brian, and I'm not. Хорошо, я думал я в порядке, Браян, а я нет, вообще не впорядке.
In fact, I'd be perfectly fine if you said no, because I'm not really even sure it's a good idea. Правда, я буду совершенно в порядке если ты скажешь нет, потому что я по правде, даже не счетаю это хорошей идеей.
Herr Major, everything is fine! Герр майор, все в порядке!
You broke your deal with him, your daughter's fine, you're getting better. Ты расторг соглашение с ним, твоя дочь в порядке, ты идешь на поправку.
And I said it was fine, but it wasn'T. И я сказал, что все в порядке, хотя это не так.