Nonsense, he'll be perfectly fine! |
Чушь, с ним всё будет в порядке. |
Because if you're not fine, you can talk to me. |
Потому что, если ты не в порядке, ты можешь поговорить со мной. |
No, your baby is fine. |
Нет, твой ребёнок в порядке. |
He's fine, on the freighter. |
Он в порядке, на корабле. |
Constance is fine, as far as I know. |
Констанция в порядке, на сколько я знаю. |
No, Ryder's fine, thanks to you. |
Нет, Райдер в порядке, Благодаря Вам. |
I assure you, the real Melinda May is fine. |
Уверяю тебя, с настоящей Мелиндой Мэй всё в порядке. |
Well, tell all the family hello and that I am doing fine. |
Передавай всей родне привет и что у меня все в порядке. |
No, I'm better than fine. |
Нет, я не просто в порядке. |
The set doctor said you were fine. |
Врач сказал, что ты в порядке. |
But I thought you and Adrianna were fine? |
Но я думала, у вас с Адрианной все в порядке? |
We're fine, we're safe. |
Мы в порядке, мы целы. |
Don't worry, sweetie, everything is fine. |
Простите? - Не волнуйся, дорогой, всё в порядке. |
Yes, Alex, he's fine. |
Алекс, с ним все в порядке. |
I was fine, I'm not sure any more. |
Я был в порядке, а сейчас же не уверен. |
I think we're fine with it. |
Мне кажется, мы в порядке. |
She's fine, she doesn't know about it. |
Она в порядке, она ничего не знает. |
Trixie's pretending that she's fine, Dan. |
Трикси делает вид, что она в порядке, Ден. |
Don't worry about Tamsin, she's emotional but she's fine. |
Не беспокойся насчёт Тэмзин, она эмоциональна, но с ней всё в порядке. |
He's fine, by the way. |
Он в порядке, между прочим. |
Everyone's fine, the inn's still standing, we're into phase two. |
Все в порядке, гостиница все еще стоит, мы в фазе два. |
I'm quite fine, Father. |
Со мной всё в порядке, патер. |
I saw him yesterday, he was fine. |
Я видел вчера его в лифте - он был в порядке. |
Look, I am telling you, Mike is fine. |
Слушайте, говорю вам, у Майка всё в порядке. |
He says your missus is fine. |
Он говорит, ваша жена в порядке. |