| You know how I said I was fine before? | Помнишь, я сказал, что я в порядке? |
| What does that mean, "The doctor is fine"? | И что это значит? Насчет "доктор в порядке"? |
| Ripley, it's OK, he's fine, he's fine, I promise! | Рипли, все хорошо, он в порядке, он правда в порядке. |
| Where no express penalty is provided, the offender is liable on summary conviction to a fine of $20,000 and to imprisonment for one year, and to a further fine of $10,000 for each day on which the offence is continued after conviction. | При отсутствии четкого положения о наказании правонарушитель подлежит осуждению в порядке суммарного производства и приговаривается к выплате штрафа в размере 20000 долларов и лишению свободы на один год и к дополнительному штрафу в размере 10000 долларов за каждый последующий день совершения правонарушения после вынесения приговора. |
| "Fine" is not fine, Ari, not when it comes from a woman's mouth. | "В порядке" не значит в порядке, когда это идет от женщины. |
| No, I told you, I am fine! | Нет, я же сказала, я в порядке! |
| My mom said that Joe is fine, he ate, he slept, he woke up, and then he ate again. | Мама сказала, что Джо в порядке, он поел, он поспал, он проснулся и потом снова поел. |
| 'She's fine, look, here, she is. ' | С ней всё в порядке, смотри, вот она. |
| Serena's disappeared on us before, but we always find her, and she's always fine. | Серена исчезала и прежде, но мы всегда находили ее, и она всегда была в порядке. |
| No, no, look, he's fine, he's not. | Нет, нет, он в порядке. |
| I know, and I don't know how it works or what it does, but he goes to work every day, and he's fine. | Да, я не знаю, как они работают или что они делают, но он работает каждый день, и он в порядке. |
| Well, I don't have a blend for "fine." | У меня нет смеси для "в порядке". |
| No, no, we're fine, but... is Thing coming? | Нет, все в порядке, но... ЭТО тоже придет? |
| My voice sounds weird, this is weird, I know, but I feel fine. | Мой голос звучит странно, это странно, я знаю, но я в порядке. |
| We had a friend of ours last week- he's fine now, but they're - | На прошлой неделе наш друг... сейчас он уже в порядке, но... |
| No, no, no, no, no, no, no, no, with Caroline he is not fine. | Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, с Кэролайн он не в порядке. |
| No honey. Really, we're fine. | Не нужно, все, правда, в порядке |
| Is it fine as long as it's kept secret? | Все в порядке, пока держится в секрете? |
| She fine, but it's, like, at the same time, I'm, like, I don't need this in my life. | Она в порядке, но это, вроде бы, в то же время, мне, вроде бы, Мне не нужно это в моей жизни. |
| Let's just step back for a second and take a look that the kids are fine, okay? | Давай на секунду прервемся, и вспомним, что дети в порядке, ладно? |
| I'm absolutely fine with it, I think that it's great, and I think that we should play some music. | Все в порядке, думаю, это отлично, и думаю, нам стоит поиграть. |
| She says she feels like she's been in a rock fight, but she's fine. | Говорит, что что чувствует себя, словно ее закидали камнями, но она в порядке. |
| Calm! Everything is fine! Well, let's go. | Все хорошо, теперь все в порядке Мы сделали это |
| I'm all right, Jack, I'm doing fine | У меня всё в порядке, Джек, у меня все прекрасно, |
| Of course the deep-sea areas and the open ocean areas were fine, but the coral, which everybody likes to look at, was in trouble. | Конечно, глубоководные участки и участки открытого океана были в порядке, но кораллы, которые всем так нравятся, были в беде. |