I mean, everybody's fine. |
В смысле, все в порядке. |
If you don't want to talk about it, perfectly fine. |
Если вы не хотите говорить об этом- все в порядке. |
But other than that, he's fine. |
Но кроме этого, он в порядке. |
You're going to be absolutely fine. |
С тобой все будет в порядке. |
Lily is fine, and the sting is over. |
Лили в порядке, интриги закончились. |
Don't worry, I'm sure everything is fine. |
Не волнуйся, я уверена что все в порядке. |
Other than that, she's fine. |
В остальном - она в порядке. |
I think all my parts are basically fine. |
По-моему, все мои части в порядке. |
She seemed fine just a minute ago. |
Она была в порядке всего минуту назад. |
Though it doesn't look like your shoulders fine. |
Хотя непохоже, чтобы твоё плечо было в порядке. |
There was some silithium leakage inside the Wormhole, but we're fine. |
Была небольшая утечка силитиума в червоточине, но всё в порядке. |
He says he's fine, he's heading back. |
Он сказал, что в порядке, он возвращается. |
Pharmacist was tied up, but he's fine. |
Аптекарь связан, но он в порядке. |
No, everything else is fine. |
Нет, в остальном всё в порядке. |
He got a little nervous, but he's fine. |
Он занервничал, но сейчас он в порядке. |
Lady Edith chose to set fire to her room, but we're fine. |
Леди Эдит надумала поджечь свою комнату, но мы в порядке. |
I think he would've been fine if his wife hadn't left him. |
Думаю, с ним было бы все в порядке, если бы его не бросила жена. |
Don't pay attention, he's fine. |
Не обращайте внимания, с ним все в порядке. |
I'm sure they're fine. |
Уверен, с ним всё в порядке. |
No, Estelle's fine... best homer in the city. |
С Эстель всё в порядке... она лучший почтовый голубь в городе. |
Chiquan, you're doing fine. |
Чикуон, с тобой все в порядке. |
I don't know, they seem fine. |
Не знаю, с ними, похоже, все в порядке. |
Your wife is fine, Mr. Harris. |
Ваша жена в порядке, мистер Харрис. |
My shoulder is fine, ma'am. |
Моё плечо в порядке, мэм. |
Yes, sir, we're doing fine. |
Да, сэр, мы в порядке. |