| No, I'm not fine, but thank you so much for asking. | Нет, не в порядке, но спасибо, что спросила. |
| He emails. I've been doing this job for 40 years without a computer, and I'm doing fine. | Я 40 лет работал без компьютера, и все было в порядке. |
| We got it. (monitor beeping) She was fine two hours ago. | Она была в порядке 2 часа назад. |
| Well, our doctors examined him after the crash. Medically, he checks out fine. | После катастрофы его осмотрели врачи, все было в порядке. |
| There you go again, basically skipping 31 whole minutes when I'm absolutely fine. | Пропускать все 32 минуты, когда я абсолютно в порядке. |
| You said it was done and we were fine. | Но ты сказала что между вами все кончено и мы были в порядке. |
| So, he pulled me up, and I was fine. | А потому он меня вытянул, но со мной всё было в порядке. |
| Osario: Well traffic tonight is fine. | Озориу: «На дорогах тоже всё в порядке. |
| Why wasn't I told? Quiet down. I'm sure the car is fine. | Я уверен, с ней все в порядке. |
| They're coming along fine but that's not what I'm here to talk to you about. | С ней все в порядке, я не об этом сейчас хочу поговорить. |
| Well, she's fine, and the baby's fine, But they put her on bed rest Till her blood pressure goes down. | Она в порядке и ребенок в порядке, но они прописали ей постельный режим, пока не снизится кровяное давление. |
| When you put a D at the end of fine you're not fine. | Когда ты говоришь в по-ядке, вместо в порядке... ты не в порядке. |
| I don't need help.I'm fine, Bones, all right. | Я в порядке, Кости, все хорошо. |
| Bart and Lisa, watching from a telescope, decide that everything worked out just so fine. | Барт и Лиза, наблюдая с телескопа, решают, что все в порядке. |
| I'm sure they're fine... | С ними всё в порядке, не волнуйся. |
| She's fine, Magda, she's been dried and sterilised. | Она в порядке, Магда, её просушили и простерилизировали. |
| We knew people were getting sick, but the Ferrous doctors kept told us everything was fine. | Но врачи Рудной корпорации сказали, что всё в порядке. |
| Okay, I'm - The clothes are - just seem fine. Everything... | С бельем всё в порядке, ничего нет. |
| Look, as the run-offee at my own almost-wedding, I can tell you you are fine. | Как жених, от которого из-под венца сбежала невеста, скажу тебе, у тебя всё в порядке. |
| He's fine, hypnotised, he thinks he's got the 'flu. | Он в порядке, загипнотизирован. Думает, что у него грипп, летающая машина и три жены. |
| I'm feeling fine, it's nothing. | Нет, со мной все в порядке. |
| You know, I did some drawings this morning and they seem fine. | И по-моему, с ними всё в порядке. |
| I don't think I've been fine for years. Well... | Я уже многие годы не в порядке. |
| One minute I was fine, the next I was hallucinating, some truly insane stuff, like out of a horror movie. | Я была в порядке, потом внезапно начались галлюцинации, что-то безумное, как из фильма ужасов. |
| He's fine. It's only a bean bag gun. | Он в порядке, это всего лишь фасолевые пули. |