| If you ask me, she was fine at half-hour too. | Если спросишь меня, она была в порядке и полчаса назад тоже. |
| I think my eyes are fine. | Думаю, с глазами всё в порядке. |
| You didn't sound fine on the phone. | По телефону мне показалось, что ты не в порядке. |
| After that, everything was fine. | После этого, все было в порядке. |
| It's running fine, Mr. Klein. | Всё в порядке, мистер Кяйн. |
| Yes, Linda, are fine. | Да, Линда, всё в порядке. |
| She's fine, we'll see you soon. | Она в порядке, скоро увидимся. |
| I mean, he's fine. | Ну, он же в порядке. |
| This is your special day, and I am perfectly fine. | Сегодня твой день, и со мной всё в порядке. |
| I was fine for months and then I couldn't get it out of my head. | Месяц все было в порядке, а потом все это начало меня преследовать. |
| Last night, but I swear, she was perfectly fine when we left her. | Вчера вечером, но клянусь, она была в порядке, когда мы оставили ее. |
| As long as they're turning very fast, everything is fine. | И пока они крутятся очень быстро, то все в порядке. |
| You'll have to be better than fine to outrun these guys. | Быть в порядке недостаточно, чтобы обойти этих ребят. |
| I can promise you this field will be in fine shape for play by then. | Я могу пообещать вам, что поле будет в порядке к тому времени. |
| You stay here and rest, and relax, the fetus is fine. | Ты останешься здесь, отдохнёшь и успокоишься, ребёнок в порядке. |
| Really, Doc, I am fine. | На самом деле, док, я в порядке. |
| Thanks, but she's fine. | Спасибо, но она в порядке. |
| Yes, George, I am fine. | Да, Джордж, я в порядке. |
| The DNA matched yours, but your ears are fine. | ДНК совпал с вашим, но ваши уши в порядке. |
| I said I was fine, Elena. | Я же сказал(а),я в порядке, Елена. |
| You know, before you came along, Kathryn was fine. | Знаешь, до того как ты появился, с Кэтрин все было в порядке. |
| I mean, she seemed fine after the breakup. | После разрыва она вроде была в порядке. |
| No, they're fine, just great. | С ними всё в порядке, просто отлично. |
| Other than that drama, he's fine. | Не считая этой трагедии, он в порядке. |
| No, honey, Luke's fine. | Нет, дорогая, Люк в порядке. |