Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода В порядке

Примеры в контексте "Fine - В порядке"

Примеры: Fine - В порядке
It's sweet of you to worry about me, but I'm doing fine. Приятно, что ты обо мне беспокоишься, но у меня все в порядке.
Aah! But if everything I've been told about you is true, you'll be perfectly fine. Но если то, что я о тебе слышал, - правда, с тобой всё будет в порядке.
I'm sure it's nothing, she's fine. Уверен, с ней всё в порядке.
They're fine. You... you need anything? Они в порядке... тебе что-нибудь нужно?
As long as she knows where she is she's fine. Пока она знает, где находится, все в порядке.
What does that mean, she's fine? Что это значит, она в порядке?
Now your brain is fine, but you're acting weird, and... I don't do feelings. Теперь ты в порядке, но ведешь себя странно, а я сознанием не занимаюсь.
And, I mean... everything was fine when I was in the garage up until he bashed me upside my head. И... все было в порядке пока он не огрел меня по голове.
Here I am, totally fine, and you've been vomiting since this morning. И вот я в порядке, а у тебя с утра рвота.
But I'm telling you, when I left him, he was fine. Говорю же вам, когда я от него ушел, с ним всё было в порядке.
He's fine, and you will be, too - so long as Robbie here is straight with us. Он в порядке, и ты тоже будешь, пока Робби будет честен с нами.
And he said that you and the fetus are fine. И он сказал, что с вами и плодом всё в порядке?
Chuck told me you were here and that you were fine. Чак рассказал мне, что ты здесь и что ты в порядке.
But the water was fine, the soil was fine, So it didn't make any sense... Но вода была в порядке, почва была в порядке, так что это не имело никакого смысла...
He's fine, we're fine, and that's all you need to know. Он в порядке, мы в порядке, и это все, что тебе нужно знать.
Her horse was fine, but when the ride started, I felt mine give a little, as if it might collapse. С ее лошадью было все в порядке, но когда карусель начала кружиться... я заметила, что мою лошадь слегка потряхивает, и она может упасть.
Good. I am fine, too. У меня тоже все в порядке.
No, I'm doing fine. Really, I'm doing fine. Нет, я в порядке, Правда, со мной все хорошо.
Alex is fine. Alex is fine, believe me. Алекс в норме, с ним все в порядке.
Then he was slightly, he's fine, run over but he's totally fine. Совсем немного..., он в порядке, побило его, но он в порядке.
He was fine until you gave him your "50 ways to die" speech. Он был в порядке, пока ты не двинула речь "50 способов умереть".
Luke probably would have been fine, and I am having a hard time letting go. Наверное, с Люком все было бы в порядке, а у меня сейчас трудные времена.
She's fine, but she's done something that'll make you want to kill her. Она в порядке, но сделала кое-что, за что вы захотите её убить.
So he'll be having a normal day, thinking everything's going fine... У него хороший день, и он думает что всё в порядке...
I mean now, everything's not fine. То есть, нет, не в порядке.