A fine moment to touch yourself. |
Прекрасный момент для того, чтобы потрогать себя. |
So one fine day I found myself engaged. |
Вскоре, в один прекрасный день я обнаружил себя помолвленным. |
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view. |
Будучи расположенной на холме, из церкви открывается прекрасный вид. |
He is without a doubt fine artist, and in his honor... we will eat these grapes. |
Он без сомнения прекрасный артист, и в его честь... мы съедим эти виноградины. |
May I say, ma'am, what a fine example Sir Timothy is, subjecting himself to this vulgar performance. |
Могу я сказать, сударыня, какой прекрасный пример подаёт сэр Тимоти, подвергая себя испытанию этим вульгарным зрелищем. |
How can I oblige you this fine day? |
Чем я могу быть обязан тебе в такой прекрасный день? |
One fine day, we'll move out of here. |
В один прекрасный день мы уедем отсюда. |
Mr Dawson is quite a fine artist. |
Выяснилось, что мистер Доусон прекрасный художник. |
You demonstrated to us a fine lesson of kindness and disinterestedness. |
Вы преподнесли нам прекрасный урок добра и бескорыстия. |
The Aurora is a fine ship, but she was never built for speed. |
Аврора прекрасный корабль, но она не предназначалась для скорости. |
He's brusque, but he's a fine surgeon. |
Он... бывает груб, но он прекрасный хирург. |
And this is a real fine truck. |
А это настоящий, прекрасный грузовик. |
He's a fine man, and he'll take action. |
Он - прекрасный человек, и он начнет действовать. |
With respect, Commodore, the Reaver is a fine ship. |
Со всем уважением, коммодор, "Разбойник" прекрасный корабль. |
His journals indicated he was proud that you were such a fine scientist. |
Его дневники свидетельствуют, что он был горд, что Вы такой прекрасный ученый. |
One fine day, aflame with impatience |
В один прекрасный день, сгорая от нетерпения, |
That's mighty fine advice, Mel, and I'm beholden to you. |
Это прекрасный совет, Мел, и я признательна тебе. |
That's a mighty fine bicycle you have there, Mr Christensen. |
Какой прекрасный у вас велосипед, г- н Кристенсен. |
General Bukowsky, a fine day, yes. |
Генерал Буковски, прекрасный день, да. |
a bullet, since you're such a fine shooter. |
А поскольку ты, Яромил, такой прекрасный стрелок, пусть будет пуля. |
He's a fine man, Meg, and... |
Он прекрасный человек, Мэг, и... |
Miss Lane is a fine example to a young girl like you, learning the ways of the Post Office. |
Мисс Лэйн - прекрасный пример такой молодой девушке, как вы, в изучении правил почтового отделения. |
One fine day everything I did and said was wrong. |
В один прекрасный день все, что бы я ни делал, было плохо. |
Hotel Alpi is a fine example of the Art Nouveau style of the late 1800s. |
Отель Alpi, расположенный в 5 минутах ходьбы от главного железнодорожного вокзала, - это прекрасный образец ар нуво конца XIX века. |
What William Henry Fox Talbot could have achieved in service of this fine apparatus. |
Чего бы только смог добиться Вильям Генри Фокс Тэлбот имей он такой прекрасный аппарат. |