Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода В порядке

Примеры в контексте "Fine - В порядке"

Примеры: Fine - В порядке
I stay home from Cabo and she's fine? Я отменяю рейс в Кабо, а она в порядке?
She's unconscious, but... but she's fine. Она без сознания, но, но она в порядке.
Well, we're either fine, or a few Star Destroyers are on their way. Мы либо в порядке, либо имперцы скоро будут здесь.
I told her we're fine, that we'll be back, but she doesn't believe me. Я сказала ей, что всё в порядке, что мы вернёмся, но она не поверила мне.
Sheldon, when I said I was fine, I meant I didn't want to talk about it anymore. Шелдон, когда я сказал, что я в порядке, я имел в виду, что не хочу больше говорить об этом.
No, no, it's completely fine that you call. Нет, нет, все в порядке.
A year ago he was fine, but look at him now, Еще год назад он был в порядке, а теперь взгляните на него .
the baby looks fine, but she's having some contractions. Ребенок в порядке, но у нее схватки.
Stan and Kyle's egg is still doin' fine! Яйцо Стэна и Кайла до сих пор в порядке!
Our bodies want protein, need protein and as long as we provide the amount of protein that meets our needs, everything is fine. Наши тела хотят белка, нуждаются в белке, и пока мы обеспечиваем их тем количеством белков, которое соответствует нашим нуждам, всё в порядке.
And you tell him I am fine, Luci takes care of me, he stays with me here. А ты передай ему, что со мной все в порядке, Лучи присматривает за мной, он живет у меня.
Well, when he was working, he was fine. Ну, когда он работал, он был в порядке.
So, it's probably fine, right? Так что все в порядке, верно?
No, thanks. No, you won't, she seemed fine. Она в порядке, не нужно с ней говорить.
Everything is fine, thank you. НИЧЕГО, ВСЕ В ПОРЯДКЕ ПАН ПРОФЕССОР
No, no, no, this is fine. Да не, ничего, все в порядке.
You don't know me, but if you did, you'd know I'm always fine. Я из тех людей, чтоб ты знал, у кого всегда все в порядке.
You should've seen me. I was fine. И я, я в порядке.
We get it, the painting is fine, the painting is all right. Понятно, живопись прекрасна, с живописью всё в порядке.
Or the one between a case of fine wine and the housewife who hadn't wanted to admit she had a problem. Связь между вином и домохозяйкой, которая не хотела признать, что у нее не все в порядке.
I wouldn't say you were fine, Dad. Но с тобой что-то не в порядке, папа!
I've spoken to her about it and she assures me - that she is fine. Я говорил с ней об этом, и она уверяет, что с ней всё в порядке.
According to the Aschen doctors, I was fine, but not according to Dr. Fraiser. Но по словам Ашенских врачей со мной всё в порядке, но доктор Фрэйзер думает иначе.
Yes, they're... they're fine. Да, они... они в порядке.
So as long as it looks like we're arguing, we're fine. Всё в порядке, пока со стороны кажется, что мы спорим.