Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода В порядке

Примеры в контексте "Fine - В порядке"

Примеры: Fine - В порядке
I want you to know Ted and I talked, and everything is fine, so I'm... Я хочу, чтобы ты знала, мы с Тедом поговорили, и теперь все в порядке, так что я...
The washer fluid is not fine! С омывателем не всё в порядке!
He is fine now he is with me. Он в порядке, когда со мной.
We can act like everything is fine for the family, but, you know, I have never liked you. Мы можем притворяться для семьи, как будто все в порядке, но, знаешь, ты никогда мне не нравился.
They said she's fine now, but there might be some aftereffects, so please take care of her. Сейчас она в порядке, но, могут быть некоторые последствия, так что, пожалуйста, позаботьтесь о ней.
You're not fine, okay? Ты не в порядке, ладно?
Do you think Karen's... fine? Ты думаешь, Карен... в порядке?
And now I have to go put on a dress and go to my daughter's gallery opening and act like everything is fine. И сейчас я должна надеть платье и идти на открытие галереи своей дочери и делать вид, что всё в порядке.
Look, Peter, I'm glad you're thinking about Chris' future, but he's fine. Послушай, Питер, я рада, что ты заботишься о будущем Криса, но у него всё в порядке.
before you realize that nothing is fine and you are getting shown the door. перед тем, как ты поймешь, что ничего не в порядке и тебе показывают на дверь
Angie's probably fine on her own, you could probably have the night off. Энджи, вероятно, будет в порядке одна, и ты, возможно, можешь идти этим вечером.
I just - for a second, I thought I saw something, but we're fine. Просто мне показалось на секунду, но всё в порядке.
To prove we're all fine? Доказать, что все в порядке?
Yes, I had the baby, and we're fine, thank you. Да, ребенок родился, и мы в порядке. спасибо.
My sergeant major has this idea I need to see a doctor, But I'm perfectly fine. Сержант-майор вбил себе в голову, что я должен сходить к врачу, но со мной всё в порядке.
So you admit everything's not currently fine? Значит, сейчас не всё в порядке?
I am actually fine, OK? Я вообще-то в порядке, ясно?
He's doing fine, Imhotep. В порядке, Имхотеп А дела идут?
And of how my body now tells me that is fine and right. Но тело моё говорит мне, всё в порядке, так надо.
So he's with dan and serena, And everyone's fine. Он с Дэном и Сиреной, и все в порядке.
John's fine, and I'm okay. У нас с Джонни всё в порядке.
Boss is fine, or Alan, in the pub. Типа, "босс в порядке" или "Алан, пошли в паб".
Eve is fine, but a lot of people won't be if you don't listen to me now. Ева в порядке, но многие люди погибнут, если вы не выслушайте меня.
Samba is fine but Michel wants me to keep him in my room. Самба в порядке, но Мишель не позволяет выносить его из комнаты.
I think it did fine. Okay. Я думаю, с системой все в порядке.