I want you to know Ted and I talked, and everything is fine, so I'm... |
Я хочу, чтобы ты знала, мы с Тедом поговорили, и теперь все в порядке, так что я... |
The washer fluid is not fine! |
С омывателем не всё в порядке! |
He is fine now he is with me. |
Он в порядке, когда со мной. |
We can act like everything is fine for the family, but, you know, I have never liked you. |
Мы можем притворяться для семьи, как будто все в порядке, но, знаешь, ты никогда мне не нравился. |
They said she's fine now, but there might be some aftereffects, so please take care of her. |
Сейчас она в порядке, но, могут быть некоторые последствия, так что, пожалуйста, позаботьтесь о ней. |
You're not fine, okay? |
Ты не в порядке, ладно? |
Do you think Karen's... fine? |
Ты думаешь, Карен... в порядке? |
And now I have to go put on a dress and go to my daughter's gallery opening and act like everything is fine. |
И сейчас я должна надеть платье и идти на открытие галереи своей дочери и делать вид, что всё в порядке. |
Look, Peter, I'm glad you're thinking about Chris' future, but he's fine. |
Послушай, Питер, я рада, что ты заботишься о будущем Криса, но у него всё в порядке. |
before you realize that nothing is fine and you are getting shown the door. |
перед тем, как ты поймешь, что ничего не в порядке и тебе показывают на дверь |
Angie's probably fine on her own, you could probably have the night off. |
Энджи, вероятно, будет в порядке одна, и ты, возможно, можешь идти этим вечером. |
I just - for a second, I thought I saw something, but we're fine. |
Просто мне показалось на секунду, но всё в порядке. |
To prove we're all fine? |
Доказать, что все в порядке? |
Yes, I had the baby, and we're fine, thank you. |
Да, ребенок родился, и мы в порядке. спасибо. |
My sergeant major has this idea I need to see a doctor, But I'm perfectly fine. |
Сержант-майор вбил себе в голову, что я должен сходить к врачу, но со мной всё в порядке. |
So you admit everything's not currently fine? |
Значит, сейчас не всё в порядке? |
I am actually fine, OK? |
Я вообще-то в порядке, ясно? |
He's doing fine, Imhotep. |
В порядке, Имхотеп А дела идут? |
And of how my body now tells me that is fine and right. |
Но тело моё говорит мне, всё в порядке, так надо. |
So he's with dan and serena, And everyone's fine. |
Он с Дэном и Сиреной, и все в порядке. |
John's fine, and I'm okay. |
У нас с Джонни всё в порядке. |
Boss is fine, or Alan, in the pub. |
Типа, "босс в порядке" или "Алан, пошли в паб". |
Eve is fine, but a lot of people won't be if you don't listen to me now. |
Ева в порядке, но многие люди погибнут, если вы не выслушайте меня. |
Samba is fine but Michel wants me to keep him in my room. |
Самба в порядке, но Мишель не позволяет выносить его из комнаты. |
I think it did fine. Okay. |
Я думаю, с системой все в порядке. |