| I want you to know Ted and I talked, and everything is fine, so I'm... | Я хочу, чтобы ты знала, мы с Тедом поговорили, и теперь все в порядке, так что я... |
| The washer fluid is not fine! | С омывателем не всё в порядке! |
| He is fine now he is with me. | Он в порядке, когда со мной. |
| We can act like everything is fine for the family, but, you know, I have never liked you. | Мы можем притворяться для семьи, как будто все в порядке, но, знаешь, ты никогда мне не нравился. |
| They said she's fine now, but there might be some aftereffects, so please take care of her. | Сейчас она в порядке, но, могут быть некоторые последствия, так что, пожалуйста, позаботьтесь о ней. |
| You're not fine, okay? | Ты не в порядке, ладно? |
| Do you think Karen's... fine? | Ты думаешь, Карен... в порядке? |
| And now I have to go put on a dress and go to my daughter's gallery opening and act like everything is fine. | И сейчас я должна надеть платье и идти на открытие галереи своей дочери и делать вид, что всё в порядке. |
| Look, Peter, I'm glad you're thinking about Chris' future, but he's fine. | Послушай, Питер, я рада, что ты заботишься о будущем Криса, но у него всё в порядке. |
| before you realize that nothing is fine and you are getting shown the door. | перед тем, как ты поймешь, что ничего не в порядке и тебе показывают на дверь |
| Angie's probably fine on her own, you could probably have the night off. | Энджи, вероятно, будет в порядке одна, и ты, возможно, можешь идти этим вечером. |
| I just - for a second, I thought I saw something, but we're fine. | Просто мне показалось на секунду, но всё в порядке. |
| To prove we're all fine? | Доказать, что все в порядке? |
| Yes, I had the baby, and we're fine, thank you. | Да, ребенок родился, и мы в порядке. спасибо. |
| My sergeant major has this idea I need to see a doctor, But I'm perfectly fine. | Сержант-майор вбил себе в голову, что я должен сходить к врачу, но со мной всё в порядке. |
| So you admit everything's not currently fine? | Значит, сейчас не всё в порядке? |
| I am actually fine, OK? | Я вообще-то в порядке, ясно? |
| He's doing fine, Imhotep. | В порядке, Имхотеп А дела идут? |
| And of how my body now tells me that is fine and right. | Но тело моё говорит мне, всё в порядке, так надо. |
| So he's with dan and serena, And everyone's fine. | Он с Дэном и Сиреной, и все в порядке. |
| John's fine, and I'm okay. | У нас с Джонни всё в порядке. |
| Boss is fine, or Alan, in the pub. | Типа, "босс в порядке" или "Алан, пошли в паб". |
| Eve is fine, but a lot of people won't be if you don't listen to me now. | Ева в порядке, но многие люди погибнут, если вы не выслушайте меня. |
| Samba is fine but Michel wants me to keep him in my room. | Самба в порядке, но Мишель не позволяет выносить его из комнаты. |
| I think it did fine. Okay. | Я думаю, с системой все в порядке. |