Pretending everything is fine hurts more. |
Попытки делать вид, что всё прекрасно, заставляют страдать еще сильнее. |
You see everybody having a fine time. |
Со стороны кажется, что все прекрасно проводят время. |
It was fine until someone shot my witness. |
Все было прекрасно, пока кто-то не подстрелил моего свидетеля. |
Seemingly fine from the outside, but headed for certain disaster. |
Казалось бы, прекрасно, со стороны, но все точно стремится к катастрофе. |
I "handled" myself fine. |
Я прекрасно могу "держать себя в руках". |
Glenn reported that he felt fine and had no problems. |
Гленн сообщил, что чувствует себя прекрасно и не имел никаких проблем. |
That's what you want, fine. |
Если это то, чего ты хочешь, прекрасно. |
No, me leaving is fine. |
Нет, то, что я уезжаю, это прекрасно. |
While Pantelija was working everything was fine. |
В то время как Пантелија работал все было прекрасно. |
And that was fine until I knew. |
И всё было прекрасно, пока я не узнала. |
Besides, I feel perfectly fine. |
К тому же, я чувствую себя прекрасно. |
They said his heart was fine. |
Они сказали что у него с сердцем все прекрасно. |
Despite what the Doctor told you, I feel perfectly fine. |
Несмотря на то, что сказал вам доктор, я чувствую себя прекрасно. |
The last time I saw Roxy, she was fine. |
Когда я видела Рокси последний раз, с ней все было прекрасно. |
You even said it'd gone fine. |
И ты даже сказал, что всё прошло прекрасно. |
I hear from Thomas that she's a fine cook. |
Я слышала от Томаса, что она прекрасно готовит. |
He told me everything seemed fine. |
Он сказал мне все выглядело прекрасно. |
Judah, you were fine till you got home from work today. |
Правда, Джуда, все было прекрасно пока ты сегодня не вернулся с работы. |
No, it works fine, thank you. |
Нет, она прекрасно работает, спасибо. |
If you want to stay, fine, but I'm with you. |
Если хочешь остаться, прекрасно, но я иду с тобой. |
You want one reporter covering two courthouses, fine. |
Хочешь одного репортёра в двух судах, прекрасно. |
Physically, fine, but my mind is... completely blank. |
О, физически - прекрасно, но моя память абсолютно пуста. |
Either they have the contrast turned up to max or you are looking fine. |
То ли контрастность выставили на максимум, то ли ты просто прекрасно выглядишь. |
Circus acts are fine, but I'm talking about the world title. |
Цирковые трюки - это прекрасно, но я сейчас говорю о мировом титуле. |
I see you're feeling fine. |
Вижу, вы прекрасно себя чувствуете. |