Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода В порядке

Примеры в контексте "Fine - В порядке"

Примеры: Fine - В порядке
All right, well, well, there's some jokers on here, but most of these are fine. Ну, хорошо, возможно, просто пару шутников написали это, но в основном с остальными подписями все в порядке
So, as long as they're happy smashing windows, we're fine Пока они довольствуются тем, что разбивают окна, у нас всё в порядке.
If I see her, I'll tell her you're looking for her but I'm sure she's fine. Если увижу её, передам, что Вы её ищете, но я уверен, что с ней всё в порядке.
He's fine, but it does mean That we're going to need just a little bit more time To prepare him for the opening, С ним все в порядке, но это значит, что нам придется потратить еще какое-то время, чтобы подготовить его к премьере.
Who are you to tell me I'm not fine? Кто ты такая, что бы говорить мне, что я - не в порядке?
I mean, if I had just left him alone, he would've been fine, but I just... Если бы я просто оставила его, он был бы в порядке, но я просто...
Her sister says she fine, but then won't talk to me, right? Ее сестра говорит, что она в порядке, но разговаривать не будет.
We're fine, just like we were 20 minutes ago and 20 minutes before that. Все в порядке, как и 20 минут назад, и 20 минут до этого.
Well, they told us you were fine, that your guards were killed, but the men fled before they could get in. Что ж, они сказали, что вы в порядке, что ваша стража была убита, но люди убежали до тех пор, пока они вошли.
Mr. Westry was fine when you went to sleep that night, wasn't he? Мистер Уэстри был в порядке, когда вы пошли спать, не так ли?
Contravention of this law is an offence and is liable on summary conviction to a fine not exceeding two hundred and fifty dollars or to imprisonment for a term not exceeding six months (234,161, 2). Нарушение этого закона является правонарушением и карается в порядке суммарного производства наложением штрафа, не превышающего 250 долларов, или тюремным заключением сроком не более шести месяцев (234,161, 2).
Guyana stressed in that respect that a person who provided false information under the section of the Revised Fisheries Legislation governing the conditions of high-seas fishing permits would commit an offence and be liable, on summary conviction, to a fine, or in default thereof, imprisonment. В этом отношении Гайана подчеркнула, что лицо, которое представило ложную информацию, в соответствии с разделом пересмотренного промыслового закона, регулирующего условия выдачи разрешений на промысел в открытом море, совершает правонарушение и подвергается в порядке суммарного производства штрафу или, при его неуплате, тюремному заключению.
A person who failed to file a declaration or made a false declaration was guilty of an offence and was liable on summary conviction to a fine and imprisonment of two years. Лицо, которое не представляет такую декларацию или представляет ложную декларацию, считается виновным в со-вершении преступления и подлежит наказанию, выносимому в порядке упрощенной процедуры в виде штрафа и тюремного заключения на срок два года.
A breach of a barring or protection order was a criminal offence punishable on summary conviction by a fine or imprisonment for up to six months or both. Нарушение судебного запрета или распоряжения о защите являлось уголовным преступлением, караемым в порядке суммарного производства штрафом или лишением свободы на срок до шести месяцев или одновременно штрафом и лишением свободы.
So he would say to me, "So everything is going fine? Тогда он спросил бы: "Значит, все в порядке?
He's fine, but there's hundreds of them in there! Он в порядке, но их там сотни!
S.T.A.R. Labs did quite a few tests on Martin, didn't they - and they said he was fine? В лаборатории у Мартина взяли ряд анализов, с ним всё в порядке?
(Man): We're fine here, OK? С нами тут все будет в порядке, хорошо?
Okay, I am not fine, okay? Так я не в порядке, ясно?
And I know you like Equal sometimes, but I don't have it, but it's totally fine because I can go ask my neighbor Vivian if you want it. а тебе нравится другой но его у нас нет, но все в порядке я могла бы попросить его у моего соседа Вивиана, если ты хочешь
No, I was fine. I was just - I had a - Нет, всё в порядке, я просто...
We were fine through the three months we were on our own? Мы были в порядке в течении Зх месяцев, мы были сами по себе, да?
And if it does not say "very", if it says "Everything is fine", "Всё в порядке", это будет сигнал, что вы не в порядке.
she was feeling unwell, she went to the hospital, doctors say she's fine. она почувствовала себя нехорошо, отправилась в больницу, а доктор сказал, что она в порядке.
She's all right, she's fine, I promise. С ней все в порядке, все прекрасно, я обещаю.