Still as handsome as the first day I laid eyes on you. |
Тот же красавец, что и в день, когда я положила на тебя глаз. |
A hoard of buried treasure, safe from prying eyes. |
Хранилище сокровищ, скрытых от любопытных глаз. |
Leela deserves a guy with a dozen eyes. |
Лила заслуживает парня с дюжиной глаз. |
If you want to stop that man, you have to put a bullet between his eyes yourself. |
Если вы хотите остановить этого человека, тебе придется самому загнать ему пулю промеж глаз. |
We hear another girl has her eyes on the prize. |
Говорят, еще одна девушка положила глаз на приз. |
I just remember seeing a pair of great, big, yellow eyes Over there by that sink. |
Помню, что я увидела пару огромных жёлтых глаз вот у этой раковины. |
I don't know... a look, a pair of eyes. |
Не знаю... чей-то взгляд, пару глаз. |
Can't take my eyes off that thing. |
Глаз не могу оторвать от нее. |
She may run from the watchful eyes of justice. |
Она может бежать от всевидящих глаз правосудия. |
Don't make eyes at anybody unless you want to get shivved. |
Не поднимай ни на кого глаз, если не хочешь, чтобы я тебя пришила. |
There was a time when guys like that couldn't take their eyes off me. |
В былые времена парни, типа этого, глаз не могли от меня оторвать. |
The scales have just fallen from my eyes. |
Завеса только что упала с моих глаз. |
No, I would prefer a feast of the eyes. |
Нет, я бы предпочла удовольствие для глаз. |
My eyes were slits for three days. |
Три дня вместо глаз были только щелки. |
He brushed hair away from my eyes and then, |
"Он убрал волосы с моих глаз и затем", |
You're a welcome sight for these weary eyes. |
Ты желанный образ, для этих усталых глаз. |
Just two of the most beautiful eyes in the world. |
Только пару самых прекрасных глаз в мире. |
I'll take laser beams out of my eyes. |
Я выберу лазерные лучи из глаз. |
Sometimes my eyes just start to leak. |
Мой глаз работает некоторое время в воде. |
Man, you're a sight for sore eyes. |
Дружище, вы как зрелище для воспалённых глаз. |
I never forgot her blue eyes. |
Я никогда не забуду ее синих глаз. |
I couldn't take my eyes off of you. |
Я не могу глаз от тебя отвести. |
You guys are a sight for sore eyes. |
Ребята, вы - отрада для усталых глаз. |
Something that these two have had since they first laid eyes on each other 40 years ago. |
Всего того, что есть у этих двоих с тем самых пор, когда они положили глаз друг на друга 40 лет назад. |
Now that I know you, the scales fall from my eyes. |
Теперь, когда я знаю тебя, пелена спала с моих глаз. |