The Andaman teal has a variable amount of white on the forehead and around the eyes. |
Андаманский чирок имеет больше белого на передней части головы и вокруг глаз. |
Because of the expense in removing the lens or the eyes, the animal is usually euthanized. |
Если тест вызывает необратимое повреждение глаз или кожи, животные подвергаются эвтаназии. |
In the interior we may see a private chapell, hidden from the public eyes, where Kroupa prayed. |
В доме мы можем увидеть собственную часовню, где он молился, скрытый от посторонних глаз. |
Aesthetic surgery offers convenient ways of having a more open expression, smoother wrinkles and a rejuvenation of the entire area around the eyes. |
Эстетическая хирургия позволяет успешно придать взгляду открытость, сгладить морщины и сделать моложе всю часть лица вокруг глаз. |
(Brennan) The man who found them remarked that he saw several sets of orange eyes staring at him from the darkness. |
Нашедший их парень упоминал, что видел несколько пар оранжевых глаз которые пялились на него из темноты. |
To thee I do commend my watchful soul... ere I let fall the windows of mine eyes. |
Щенок, Тебе мой бодрствующий дух вручаю Пред тем, как окна глаз моих закрыть. |
In terms of choice, I am not solely led by nice direction of a maiden's eyes. |
Я в выборе руковожусь не только взыскательным советом глаз девичьих. |
A few lines around the eyes, but I can guarantee you, the bod's still good. |
Несколько штрихов у глаз, но тело, гарантирую, еще очень хорошее. |
They have another set of eyes on the top of theirhead. |
У них есть ещё одна пара глаз на верхушке головы. |
In children, Horner's syndrome sometimes leads to heterochromia, a difference in eye color between the two eyes. |
У детей синдром Горнера иногда приводит к гетерохромии (разный цвет радужной оболочки у глаз). |
You can lay on all the German sweet talk you want, but it looks like this pony's got big eyes for Django. |
Можете и дальше полагаться на немецкие комплименты, но похоже, эта кобылка положила глаз на Джанго. |
I've been meditating on the pleasure, which a pair of fine eyes in the face of a pretty woman can bestow. |
Я размышлял о том, какое удовольствие может доставить один лишь взгляд прекрасных умных глаз. |
With the security feed out, I'm going need a second set of eyes at the aquarium. |
С подачи охраны, нужна еще одна пара глаз в Аквариуме. |
You tell the old man he threatens her again, I'll put it between his eyes. |
Скажи старику, будет ей угрожать - получит это между глаз. |
Legend has it that when they kill you, the last thing you see is yourself dying in the reflection in their eyes. |
По легенде, когда они тебя убивают, ты видишь в отражении их глаз свою смерть. |
It may also be caused by heavy lifting, vomiting, or even rubbing one's eyes too roughly. |
Причиной также может быть подъём тяжестей, рвота, грубое протирание глаз. |
I see the reflections of my own eyes staring back at me - it's too spooky. |
Я всегда вижу отражение, смотрящих на меня собственных глаз. |
Any red you see in my eyes, that's overwork, nothing else. |
Краснота глаз из-за переутомления, только от этого. |
An extra set of eyes could go a long way. |
И лишняя пара глаз значит очень многое. |
They're analyzing the sand from both hourglasses now to see if it matches what was put in the victims' eyes. |
Сейчас проводится анализ песка из песочных часов, совпадает ли он с песком из глаз жертв. |
And from out of those huge eyes, from invisible holes - |
Из невидимых отверстий В уголках огромных глаз... |
If he's in disguise as you claim, the eyes of Poe will catch it immediately. |
Моей меткий глаз сразу заметит, если Шэм будет замаскирован. |
As soon as I close my eyes you start to scream, shout, bang... |
Глаз не успеваю сомкнуть, а вы уже успеваете разораться, расстучаться. |
In fact, I believe the number of eyes watching us has been steadily growing. |
Более того, число глаз, устремлённых на нас, постоянно растёт. |
Soo Doo Roo Roo Your two trembling eyes and your shy smile are so nice. |
Так люблю я глаз твоих блеск И застенчивость улыбки твоей. |