Примеры в контексте "Eyes - Глаз"

Примеры: Eyes - Глаз
There are too many ears and eyes around us! Вокруг нас слишком много глаз и ушей.
When Alex Ferguson first laid eyes on Ryan Giggs, he said, Когда Алекс Фергюсон впервые положили глаз на Райан Гиггз, он сказал:
I've got a whole tin of eyes, but none Like yours. У меня целая коллекция глаз, но таких, как ваши, у меня нет.
(In cold and sadness tears are rolling from our eyes) В холод и в печали слёзы Катятся из глаз
He doesn't have green eyes? У него не было зеленых глаз?
It's not like I've got eyes down there. Ведь у меня там нет глаз.
Who could take their eyes off her? От неё же глаз не отвести.
Swear on my mother's grave, I didn't shut my eyes for 5 days! I was in the sauna with this suitcase. Мамой клянусь, я 5 дней глаз не смыкал, я с этим чемоданом в бане мылся.
I think she's got a little botie between the eyes. Кажется, у неё маленький Боти промеж глаз.
It's made to be caressed only by the eyes. Оно не для рук, только для глаз.
Crystal's signal. I told you That we do not have eyes in that back office. Я говорила, у нас нет глаз в заднем офисе.
There's a girl who's got eyes on you... Кажется, одна девушка положила глаз на тебя?
Well, that's 'cause he couldn't keep his eyes off you all night. Это лишь потому, что он весь вечер не мог оторвать от тебя глаз.
I remember the look in his face when the light went out behind his eyes. Я запомнил его выражение лица когда свет уходил из его глаз.
Her eyes are more cat, and mine are more almond. У неё кошачий разрез глаз, а у меня более миндалевидный.
And still it's hard to take my eyes off her. А я не могу оторвать от неё глаз...
Looking at the skies, I seem to see a million eyes Глядя на небо, мне кажется, я вижу миллионы глаз
I can't help you behind that desk, but I can be an extra pair of eyes out in those hallways. Я не могу помочь тебе за этим столом, но я могу быть дополнительной парой глаз в этих корридорах.
Whatever happened to that weird painting that you did of my eyes? Куда ты дел тот жуткий рисунок моих глаз?
You have eyes like no other, И ни у кого нет таких глаз, как у тебя.
Normally the lens in our eyes blocks ultraviolet, but Alan's new artificial lens was somehow allowing it through. Обычно хрусталик наших глаз не пропускает ультрафиолет, но новый искусственный хрусталик Алана почему-то не задерживал его.
Jessup said, flipping his shaggy hair from his soulful brown eyes. сказал Джессап, убрав лохматые волосы со своих душевных карих глаз.
And when a shell flies through the air, it doesn't distinguish between civilian and soldier, it has no eyes. А когда снаряд летит по воздуху, он не различает, где гражданский, а где военный, - у него нет глаз.
Did something happen to you, If you're not out away from my eyes! Что-нибудь случится с тобой, если ты не уберешься прочь с моих глаз!
So how does a professional golfer cheat With the cameras and the eyes of the gallery on him? Так как же жульничает профессиональный гольфист со всеми этими камерами и сотнями глаз, обращённых на него?