Look at the muscles around the eyes. |
Посмотри на мышцы вокруг глаз. |
Except for the lady's eyes, maybe. |
Разве что глаз той мадам. |
He's got them shifty eyes. |
У него глаз алмаз. |
A sight for old eyes! |
Услада для моих старых глаз! |
Fewer eyes back here, my Lady. |
Здесь меньше глаз, миледи. |
I couldn't take my eyes off you. |
Я не мог отвести глаз. |
I'm trying to get the hair out of my eyes. |
Пытаюсь убрать волосы от глаз. |
I was taught to start with the eyes. |
Меня научили начинать с глаз. |
I seem to see a million eyes |
Я вижу миллион глаз на небе |
Will be there for my eyes and ears |
Для моих глаз и ушей |
We've got eyes on. |
Мы нацелили на него глаз. |
Yes, my own eyes. |
Да, мой наметанный глаз. |
It's getting in my eyes. |
Мне в глаз попало. |
Petechial hemorrhaging around the eyes. |
Петехиальное кровотечение вокруг глаз. |
You can poke his eyes out. |
Легко можно глаз выткнуть. |
I think it's my extraordinary eyes. |
Это из-за моих необыкновенных глаз. |
This is not for children's eyes. |
Это не для детских глаз. |
These linear lines around his eyes are unburned. |
Участки вокруг глаз не повреждены. |
I have no eyes. |
У меня нет глаз. |
The ribbon matches my eyes. |
Лента подходит к цвету моих глаз. |
Have you no eyes? |
Разве у тебя нет глаз? |
Except for his eyes. |
За исключением его глаз. |
So its eyes are its weakness! |
глаз - его слабое место! |
Today, on the colour of a man's eyes. |
Сегодня играют на цвет глаз. |
You're a sight for detachable eyes. |
Вот радость для съёмных глаз. |