Примеры в контексте "Eyes - Глаз"

Примеры: Eyes - Глаз
Future lovers hide love inside their eyes. Будущие любовники скрывают свою любовь внутри глаз
That you love the gleam in her dreamy eyes Что вам нравится блеск её красивых глаз
He reacted positively to Elliott's appearance, stating that both Perry and Elliott "deserved 110 million pairs of eyes on them". Как и Нидхем, д'Аддарио положительно отметил роль Эллиотт, написав, что они с Перри «заслужили, чтобы на них смотрели 110 миллионов пар глаз».
The genus differs from Herasmius by having the orbits on slightly longer eyes talk-like projections. Род отличался от Herasmius наличием орбит вокруг слегка удлинённых глаз.
The size and structure of its eyes suggests that it is adapted for hunting at night. Размер и строение глаз дают основание предположить, что они ведут ночной образ жизни.
Further down the river is the Crying Idol, named for the waterfalls flowing from the statue's eyes. Далее по течению реки находится Плачущий Идол, названный так, потому что из глаз статуи бегут два водопада.
In the course of the hunt his party came across a beggar with terrible scarring in the place of eyes. Однажды на охоте он встретил слепого нищего, с ужасными шрамами вместо глаз.
The tunnel leads to a solid wall, carved with two entwined serpents with emeralds for eyes. Тоннель ведёт к стене, украшенной изображением двух змей с изумрудами вместо глаз.
Can we go somewhere with a few less eyes? Можем мы пойти куда-нибудь, где поменьше глаз?
Tongue and eyes are sick, what about the nose? Язык и глаз - больны. А что насчёт носа?
Never taking her eyes off me, she pulled a white silk stocking out of a drawer, sat down on the bed, and slipped them on. Не отводя от меня глаз, она вынула из шкафа белые шелковые чулки, села на кровать и стала их надевать.
You were in love with J Cub but he only had eyes for Todd. Ты положил глаз на Джейкоба, но он был влюблён в Тодда.
Sticking eyes on the dolls gives $200 Пришивание глаз куклам: 200 долларов.
In 2011, a study of the eyes of this creature revealed that it was a predator perfectly capable of hunting equally during day and night. В 2011-м изучение строения глаз этих существ выявило, что этот хищник был превосходно приспособлен для охоты как днем, так и ночью.
I wonder how many eyes watch that window while they feign sleep. Интересно, сколько глаз наблюдают за этими окнами, пока притврояются что спят?
Probably haven't taken their eyes off me since I got out of the car. Вероятно, не сводили с меня глаз с того момента, как я вышла из машины.
I never would have taken my eyes off you. Я бь? не отводил оттебя глаз.
Its eyes are yellow and unlike the domestic cat, its pupils remain round when looking at bright light. Глаза жёлтые, зрачки которых при ярком свете в отличие от зрачков глаз домашней кошки не приобретают щелевидную форму, а остаются круглыми.
It is so swollen that you can't even see the eyes. Оно так опухло, что глаз не видно.
But seeing him like this, whimpering and grunting... like a helpless animal, I couldn't take my eyes off of him. Но глядя на него вот такого, стонущего... скулящего, как беззащитное животное... я не мог оторвать глаз.
Look I so old to young eyes? Выгляжу я таким старым для глаз молодых?
And then he just stared at me and said that he wanted to see the sparkle leave my eyes. А он просто смотрел на меня, и сказал, что хочет увидеть, как из моих глаз исчезнет сияние.
And so I've been beginning, with a variety of different projects, to understand how people can relate to machines with their eyes. И, проводя множество различных проектов, я начал понимать, как люди могут установить контакт с машинами с помощью своих глаз.
But if I come up really close and stare directly at the camera on this laptop then you'll see these nice crisp eyes. Но если подойти поближе и смотреть прямо в камеру этого ноутбука, то вы увидите очень чёткое изображение глаз.
All human eyes are on this woman, this Lou Ann. Слишком много человеческих глаз наблюдает за этой женщиной за этой Лу Энн.