| Pow, right between the eyes. | Пух! Прямо между глаз. |
| Good eyes, Stats. | Зоркий глаз, Стата. |
| One of Toby's eyes is getting smaller. | Один глаз Тоби стал меньше. |
| It's the eyes, I reckon. | Все из-за глаз, наверное. |
| Not without eyes on newley. | Не сводя глаз с Ньюли. |
| There are many eyes watching inside the company. | Внутри компании очень много глаз. |
| Shall we start with her eyes? | Нам начать с ее глаз? |
| These lines around his eyes aren't burnt. | Участки вокруг глаз не повреждены. |
| One less pair of eyes to worry about. | Одной парой глаз меньше. |
| I need a new set of eyes. | Мне нужна новая пара глаз. |
| Can't keep my eyes off of them. | Прямо глаз не отвести. |
| Can 't take my eyes off of you | Не могу оторвать от тебя глаз |
| Nobody only those eyes of brown | И кроме этих карих глаз, |
| My eyes have been opened. | Я не сомкнул глаз. |
| Aren't you a sight for sore eyes. | От тебя глаз не оторвать. |
| That stuff is training for the eyes. | Хорошая тренировка для глаз. |
| Girls, go for the eyes! | Давайте! Цельтесь в глаз! |
| Lot of eyes are on us. | На нас смотрит много глаз. |
| I want fresh eyes. | Мне нужен незамыленный глаз. |
| You need another set of eyes. | Еще пара глаз не помешает. |
| Well, now, this is a sight for sore eyes. | Это вид для уставших глаз. |
| Fresh pair of eyes might help. | Свежая пара глаз может помочь. |
| With that expression in my eyes? | С этим выражением глаз. |
| I got my eyes on you. | Глаз с тебя не спущу. |
| I like it. Brings out the red in my eyes. | Это подчеркивает красноту моих глаз. |