Примеры в контексте "Eyes - Глаз"

Примеры: Eyes - Глаз
Fatter, older, wrinkles around the eyes. Растолстела, постарела, морщинки вокруг глаз.
Mr. LaVere buried the body in a dirt lot near Douglas Park six months ago, far from prying eyes. Мистер Ла Вере похоронил тело на участке возле Дуглас Парк полгода назад, подальше от любопытных глаз.
Don't come near me, or he gets it right between the eyes. Не подходите ко мне, или он получит между глаз.
I can't take my eyes off of you. Не могу отвести от Вас глаз.
Penny has about 20 different ways of rolling her eyes that each mean something different. У Пенни около двадцати вариантов закатывания глаз, и у каждого особое значение.
I got muddy doll with no eyes. А я - какую-то куклу без глаз.
A pair of eyes in the crowd looked exactly like yours. Я видел пару глаз в толпе, точно как твои.
A bullet between the eyes would have been preferable to this charade. Пуля между глаз... должно быть предпочтительнее этой шарады.
Chemical burns to the eyes and throat, slash wounds. Химические ожоги глаз и горла, косые порезы.
Both eyes were removed, apparently. Глаз, как я вижу, не было.
There were only eight eyes in the jar... В банке было всего восемь глаз.
I can be your second pair of eyes. Я могу быть вашей второй парой глаз.
I mean, you got a lot more of your prying eyes. В смысле, тут больше этих твоих посторонних глаз.
And I observed small pinpoints, haemorrhages within the sclera of the eyes, which may be suggestive of asphyxia. И я наблюдал маленьких огоньков, кровоизлияния в склеры глаз, что может быть наводящий асфиксии.
He looks almost the same today, except for the eyes. Сейчас он выглядит точно так же, кроме глаз.
The tortured look in her eyes is what first drew me to it. Меня привлекло измученное выражение ее глаз.
Gypsy eyes, wolf eyes as the Spanish saying goes. Цыганский глаз - волчий глаз, ...говорит испанская поговорка.
Consequently, I'd like to have among the eyes of the Western allies who will be watching Wolf, 5-6 pairs of my eyes. Следовательно, я хотел бы, чтобы среди тысяч глаз западных союзников за Вольфом наблюдали 5-6 пар моих глаз.
All these eyes on me would make me nervous. Множество глаз пялятся на тебя, и это заставляет меня нервничать.
Can I talk to fellow four eyes. А можно, я с товарищем пообщаюсь с глазу на глаз?
Can't even see their eyes. Я даже глаз их не вижу.
Having dry eyes for a while can lead to tiny abrasions on the surface of the eyes. Наличие синдрома сухого глаза на протяжении некоторого времени может привести к «микротрещинам» на поверхности глаз.
Drops for red eyes can make the eyes drier. Капли для лечения покраснения глаз могут сделать глаза суше.
Her eyes were reflections of eyes... В ее глазах было отражение глаз.
On the iris of the eyes shall draw blue strokes and on the whites of the eyes white points. На радужке глаз нарисуем голубые штрихи, а на белке поставим белые точки.