| The eyes are the origin of a steady electric potential field which can also be detected in total darkness and if the eyes are closed. | Каждый глаз является источником стабильного электрического поля, которое может быть обнаружено в условиях полной темноты или когда испытуемый закрывает глаза. |
| Not that one set of eyes or no sets of eyes is a bad thing. | Не то чтобы одна пара глаз или вообще ни одной - это плохо. |
| When people have lazy eyes they get their eyes worked out so they don't have to wear glasses. | Если у человека ленивый глаз, он его разрабатывает и снимает очки. |
| In the eyes, will apply a shadow that conforms to the dress and the color of eyes, may be a stronger color, when the wedding is after 18 hours. | В глазах, будут применяться тень, которая подходит к одежде и цвет глаз, может быть сильным цветом, когда после свадьбы 18 Часы. |
| They have a thousand eyes, the mob, and those eyes will be fed, occasionally. | У нее тысяча глаз, у этой толпы и все они получат свою поживу, сами того не ожидая. |
| Pincus had his eyes on this site. | Пинкус положил глаз на это местечко. |
| Headaches, fatigue, severe bruising, ruptured blood vessels in the eyes. | Головные боли, усталость, сильные синяки, лопнувшие сосуды глаз. |
| The night has many eyes, Colonel... sir. | У ночи много глаз, полковник... сэр. |
| What I came to work in had less eyes. | На том, в чём я пришла, было гораздо меньше глаз. |
| 'Cause a dragon shooting some lasers out of its eyes would be pretty awesome. | Потому что дракон, стреляющий лазерами из глаз, это было бы очень клево. |
| Well, the missing eyes and tongue were meant to send a message. | Отсутствие глаз и языка символизирует послание. |
| Imagine she has no eyes and no tongue. | Представь, что у нее нет глаз и языка. |
| I don't care what it does to the color of my eyes. | Мне все равно, что это сделает с цветом моих глаз. |
| They only had eyes for each other. | Они глаз друг от друга не могли оторвать. |
| Have to keep out of the way of prying Grayson eyes. | Приходиться держаться подальше от любопытных глаз Грейсонов. |
| Maybe they don't have eyes. | Может, у них нет глаз. |
| A blade was used on the eyes, but the removal indicated a lack of medical training. | Для глаз воспользовались лезвием, но само удаление свидетельствует о недостаточной мед. подготовке. |
| I'm not taking my eyes offhim. | Я не отведу глаз от него. |
| You forgot to double it for two eyes. | На каждой карте две пары глаз. |
| And from her eyes a teardrop rolls down... | А из её глаз катились слезы... |
| No glowing eyes, no healing. | Нет светящихся глаз, нет исцеления. |
| You'll never be out of our eyes again. | Ты никогда больше не спустишь с них глаз. |
| To keep them hidden from prying eyes until you want to access them. | Чтобы спрятать их от посторонних глаз, пока вы сами не захотите получить к ним доступ. |
| Whenever I saw her, one of her eyes was closed. | Когда бы я ее ни видел, один глаз у нее был прищурен. |
| They were both Navy officers when you laid a lot more than eyes on 'em. | Они обе были офицерами флота, когда вы на них положили не только глаз. |