I won't avert my eyes. |
Я не отведу глаз. |
You'd look better with no eyes. |
Тебе лучше будет без глаз. |
And I am not afraid of a thousand eyes |
И я не боюсь тысячи глаз |
They match my eyes. |
Она подчеркивает цвет моих глаз. |
All I have is a picture of their eyes. |
У меня только фотография глаз. |
I brush back the hair from your. eyes |
Я убираю волосы с твоих глаз |
Be aware of the look in his eyes |
поймайте выражение его глаз. |
You got eyes on him? |
Не спускаешь с него глаз? |
Probably take out one of her eyes. |
Возможно вырвет один глаз. |
I hid it from prying eyes. |
Спрятала от посторонних глаз. |
Doesn't take his eyes off you. |
Не сводит с вас глаз. |
What a sight for sore eyes. |
Что за отрада для глаз! |
The words we spoke through our eyes |
"Слова твоих глаз..." |
Another pair of eyes might help. |
Лишняя пара глаз может помочь. |
Smile with the eyes - "smeyes." |
Улыбнуться - улыбкой глаз. |
Just for another set of eyes? |
Просто ещё одна пара глаз. |
Who's got no eyes, |
У которого нет глаз, |
Single bullet right between the eyes. |
С пулей промеж глаз. |
Peteial hemorrhaging explains theloodshot eyes. |
Обильное кровотечение объясняет покраснение глаз. |
It would slow down The photoreceptors in the eyes. |
Это замедлит работу рецепторов глаз. |
Now that's great. What about the eyes? |
Великолепно! Как насчет глаз? |
Hiding the tears from my eyes |
Скрывая слезы из моих глаз |
They have similar sound of eyes. |
имеют одинаковый звук глаз. |
Tears are falling from my eyes. |
Слезы падают из моих глаз. |
Is medicine for my eyes. |
Это лекарство, для глаз. |