| I won't avert my eyes. | Я не отведу глаз. |
| You'd look better with no eyes. | Тебе лучше будет без глаз. |
| And I am not afraid of a thousand eyes | И я не боюсь тысячи глаз |
| They match my eyes. | Она подчеркивает цвет моих глаз. |
| All I have is a picture of their eyes. | У меня только фотография глаз. |
| I brush back the hair from your. eyes | Я убираю волосы с твоих глаз |
| Be aware of the look in his eyes | поймайте выражение его глаз. |
| You got eyes on him? | Не спускаешь с него глаз? |
| Probably take out one of her eyes. | Возможно вырвет один глаз. |
| I hid it from prying eyes. | Спрятала от посторонних глаз. |
| Doesn't take his eyes off you. | Не сводит с вас глаз. |
| What a sight for sore eyes. | Что за отрада для глаз! |
| The words we spoke through our eyes | "Слова твоих глаз..." |
| Another pair of eyes might help. | Лишняя пара глаз может помочь. |
| Smile with the eyes - "smeyes." | Улыбнуться - улыбкой глаз. |
| Just for another set of eyes? | Просто ещё одна пара глаз. |
| Who's got no eyes, | У которого нет глаз, |
| Single bullet right between the eyes. | С пулей промеж глаз. |
| Peteial hemorrhaging explains theloodshot eyes. | Обильное кровотечение объясняет покраснение глаз. |
| It would slow down The photoreceptors in the eyes. | Это замедлит работу рецепторов глаз. |
| Now that's great. What about the eyes? | Великолепно! Как насчет глаз? |
| Hiding the tears from my eyes | Скрывая слезы из моих глаз |
| They have similar sound of eyes. | имеют одинаковый звук глаз. |
| Tears are falling from my eyes. | Слезы падают из моих глаз. |
| Is medicine for my eyes. | Это лекарство, для глаз. |