His many eyes must have seen something. |
Множество его глаз что-нибудь да заметили. |
Talia couldn't keep her eyes off you. |
Талия глаз от тебя не могла оторвать. |
No-one has sharper eyes than a loving son. |
Нет глаз острее, чем у любящего сына. |
It doesn't have any eyes, Tommy. |
У него нет глаз, Томми. |
The dashing Major can't keep his eyes of her. |
Лихой майор не сводит с нее глаз. |
Color is the way our eyes perceive how energetic light waves are. |
Цвет - это способ наших глаз воспринять, насколько энергетичны световые волны. |
When the captain couldn't keep his eyes off you. |
Капитан не сводил с вас глаз. |
She never takes her eyes off the screen. |
Она никогда не отрывает глаз от экрана. |
I thought that you'd be reassured by having two sets of eyes on your patients. |
Я думала, вас успокоит две пары глаз, следящих за вашими пациентами. |
She only had eyes for Dr Gansa, poor lamb. |
Она положила глаз на Доктора Ганса, несчастная овечка. |
Thousands of books and no eyes to read them. |
Тысячи книг, но нет глаз, чтобы их прочесть. |
Never have fewer than six eyes and three guns on him. |
Не оставляю его без присмотра шести пар глаз и трех стволов. |
Your neighbor didn't take his eyes off you. |
Твой сосед с тебя глаз не сводил. |
The tears formed in the corners of her eyes and rolled down her flesh cheeks. |
Слезинки появились в уголках глаз и покатились по зардевшимся щекам. |
I remained with my eyes closed for more than 2 weeks. |
Я больше двух недель не открывал глаз. |
I warned you, the text of the Kosst Amojan is for my eyes alone. |
Я предупреждала тебя, текст Косст Амоджана только для моих глаз. |
Here in the conference room, away from the prying eyes of the press. |
Здесь, в конференц-зале, вдали от любопытных глаз прессы. |
We can overcome the limitations of our eyes to see whole new worlds. |
Мы можем преодолеть ограничения наших глаз, чтобы увидеть абсолютно новые миры. |
Because you only have eyes for Valentine. |
А то, что Вы не спускаете глаз с Валентайн. |
He couldn't take his eyes off her for even a second. |
Он не мог отвести от нее глаз. |
Need some fresh eyes on a lead I'm running. |
Нужна свежая пара глаз в расследовании. |
You are a sight for sore eyes. |
Вы - радость для моих бедных глаз. |
Our eyes see only the middle-aged white stars, like our sun. |
Наш глаз видит только светлые звезды среднего возраста, как наше Солнце. |
There's too many eyes on it. |
За этим следит слишком много глаз. |
I spy with my many eyes... |
Я слежу при помощи множества глаз... |