Примеры в контексте "Eyes - Глаз"

Примеры: Eyes - Глаз
It's important to feed the eyes, as well as the body. Важно радовать глаз не меньше желудка.
Nora, Kevin has a perfectly good pair of eyes in his head. Нора, у Кевина есть пара идеально хороших глаз на голове.
Just like you, minus the kind boots and the soft eyes. Прямо как ты, за исключением подобных ботинок и кротких глаз.
And for obvious reasons, I can't take my eyes off of you. И по вполне понятным причинам, я не могу отвести от вас глаз.
Next guy ahead of me online pays for Newsweek with a credit card is getting stabbed in the eyes. Следующий парень впереди меня в очереди который будет платить за еженедельник кредиткой получит ножом в глаз.
What I need is someone with the right kind of eyes. Мне нужен кто-то с правильным устройством глаз.
It's not for the eyes of ordinary men. Он не предназначен для глаз простых смертных.
They got their eyes on the coal fields, Mr. Durant. Они положили глаз на залежи угля, м-р Дюрант.
Another set of eyes on us... Еще одна пара глаз следит за нами...
Cut out one of the guards' eyes and use it to open the door. Вырежи глаз у одного из охранников и используй, чтобы открыть дверь.
Was there wrinkling around her eyes when she smiled? У нее появились морщинки вокруг глаз, когда она улыбнулась?
Someplace isolated, away from prying eyes. Изолированное место, вдали от любопытных глаз.
With my powers, I could hide anything from your prying eyes, anyway. С моими силами я смогу что угодно спрятать от твоих пронырливых глаз.
Of my face and the color of my eyes. О моем лице и цвете моих глаз.
Get the stars out of his eyes. Выбила все звёзды из его глаз.
I have a lot of eyes and ears in this city, DCI Hunt. У меня много глаз и ушей в этом городе, главный инспектор Хант.
I couldn't take my eyes off myself. Я глаз не могла от себя отвести.
No, Claire's every move is being watched by 1,000 digital eyes. Нет, каждое движение Клэр отслеживается тысячей искусственных глаз.
Checking the whites of his eyes for any evidence of liver failure. Проверяю белки глаз на наличие проблем с печенью.
That's the light that you can see with your own human eyes. Это свет, который может различить человеческий глаз.
There are many eyes to spot danger. Здесь много глаз, чтобы заметить опасность.
Whenever he's in the room, her eyes follow him. Если он в комнате, она не может глаз от него отвести.
Judith, I have to say, I cannot take my eyes off of that ring. Джудит, должен сказать, не могу оторвать глаз от кольца.
The processing, of course, begins with the eyes. Обработка, естественно, начинается с глаз.
I couldn't take my eyes off him. Не могу от него глаз отвести.