I've got eyes on the target warehouse. |
Я не спускаю глаз со склада. |
I always felt better having you as my second pair of eyes. |
Я всегда чувствовал себя лучше, когда ты был моей второй парой глаз. |
Tom couldn't take his eyes off of Mary. |
Том не мог свести глаз с Мэри. |
The pupils of her eyes had the blackness of a deep abyss. |
Зрачки её глаз были тёмными, как глубокая бездна. |
There may also be a stringy discharge from the eyes. |
Также могут присутствовать тягучие выделения из глаз. |
It has three legs, six eyes, nine mouths, and one golden horn. |
У него три ноги, шесть глаз, девять ртов и один золотой рог. |
For more than 10 years, we have been engaged in treatments and cosmetics for the eyes. |
Более 10 лет мы занимаемся процедурами и косметикой для глаз. |
Get into eyes, nose, instruments... |
И может попасть кому-нибудь в глаз. |
Shoot 'em fast, and right between the eyes. |
Стрелять нужно немедля и целиться между глаз. |
That's where Zach must have first laid eyes on her. |
Вот где Зак впервые на нее глаз положил. |
Well, the missing eyes and tongue were meant to send a message. |
Нет глаз и языка, это особое послание. |
Because of my slender frame and my big wet eyes. |
Из-за пропорций моего лица и моих больших влажных глаз. |
Colour of people's eyes, faces, names, dates. |
Цвет глаз, лица, имена, даты. |
As do I... from prying eyes. |
Как и я... от любопытных глаз. |
I couldn't take my eyes off of you. |
Я не мог отвести от тебя глаз. |
Like creating super soldiers who don't need sleep and can kill with their laser beam eyes. |
Вроде создания солдат, которым не нужно спать и которые могут убивать лазером из глаз. |
He had it pointed right between my eyes. |
Он направил его мне прямо между глаз. |
I noticed the swelling and irritation around the eyes. |
Я отметил опухлость и раздражение вокруг глаз. |
I think our Sir Lancelot might have eyes for you, Gwen. |
Я думаю, что наш Ланселот положил на тебя глаз, Гвен. |
Get it through the eyes. here. |
Продень через глаз, вот здесь. |
You saw a lot, Geddon, what has been hidden from the eyes. |
Ты увидел очень многое, Геддон, то, что было сокрыто от глаз. |
My whole world diminishes to her faithful eyes. |
Весь мир уменьшился до ее верных глаз. |
You won't have eyes tonight. |
Ты не будешь иметь глаз сегодня вечером. |
Darling, you are a diamond for tired eyes. |
Дорогая, ты услада для моих уставших глаз. |
She's got eyes for you. |
Смотри, она на тебя глаз положила. |