Примеры в контексте "Eyes - Глаз"

Примеры: Eyes - Глаз
gregory. they hit us with some kind of heat beams from their eyes. Грегори, у них из глаз вылетал какой-то огонь
The pituitary is located between the caverns of the sinuses, basically right between the eyes. Гипофиз находится между синусными полостями, по сути между глаз.
Waiting nearly 30 years... to see you, and now, having patiently waited for so long, I find it is the better of my two eyes. А теперь, терпеливо прождав столько лет, я понимаю, что это лучше для обоих моих глаз.
You see the red glow in their eyes, which is the reflectionof the flashlight. по их красному свечению глаз, которое является отражениемфонаря.
Correction of Attention-Deficit Hyperactivity Disorder is carried out by the action of pulsed light alternately on each of the patient's eyes using a series of pulses of light radiation. Коррекцию синдрома дефицита внимания и гиперактивности проводят путем импульсного цветового попеременного воздействия на каждый из глаз пациента серией импульсов светового излучения.
We shall draw around the eyes and lips using the same color we used for the skin. Вокруг глаз и губ нарисуем контур цветом кожи.
In Lisa's room, Snowball V (Neil Gaiman) takes her through a secret tunnel that brings her to another version of the family, with pink buttons instead of eyes on their faces. Там Снежинка V проводит её через секретный туннель, который ведёт их к другой версии семьи, с розовыми пуговицами вместо глаз.
Yuri chooses to sacrifice herself, jumping into the well as Sadako and Kayako begin to rush towards her, resulting in a massive collision that instantly bisects Keizo and forms a contorting mass of flesh, hair and eyes. Юри прыгает, Садако и Каяко бросаются за ней, сталкиваясь, вызывают взрыв, превращаясь в огромную массу из плоти, волос и глаз.
They are believed to have a role in supporting the eye, especially in animals whose eyes are not spherical, or which live underwater. Склеротикальные кольца позволяют более точную фокусировку глаз, а также выполняют поддерживающую функцию, особенно у тех животных, чьи глаза не имеют сферической формы или живущих под водой.
The lenses in our eyes become stiffer and even change color от чистого синего до желто-коричневого. Это вызвано ультрафиолетовым излучением, попадавшим в глаз на протяжении всей жизни.
As he does not have a proper face, Fred's mood is portrayed by the tone of his voice and by face-like expressions formed by his eyes and frontal lobes. Так как он не имеет надлежащего лица, настроение Фреда изображается тоном его голоса и выражением глаз и лобных долей мозга.
Stewie and Brian go on a mission to rescue Rupert, who has been recalled by the toy company that manufactures the teddy bear due to the choking hazard of easily detachable eyes. Стьюи и Брайан едут на миссию по спасению Руперта, который был отозван компанией по производству игрушек ввиду возможного удушья из-за плохо прикрепленных глаз.
The Helmet Mounted Display System (HMDS) acts as a command center: precision target designation of all onboard weapons is tied to the movement of the pilot's head and eyes. Также шлем является своеобразным командным центром: высокоточное целеуказание всего бортового оружия завязано на движения головы и глаз лётчика.
Shoot them through the eyes, run them over with a truck, crush his head in with a crowbar. Стреляй им между глаз, сбивай грузовиком, проламывай голову ломом.
I'm on fire, I'm burning for the eyes of a stranger Я вспыхиваю и сгораю Ради глаз чужеземки,
There aren't any eyes in the back of my head! А у меня нет глаз на затылке!
Will be there for my eyes and ears I can walk through the forests of the trees of knowledge Для моих глаз и ушей Я пройду лесами средь деревьев познанья
All kinds of flowers Right before our eyes Много-много цветочков, насколько хватает глаз.
LARA LEE: I don't know doctor, you can lay on all the German sweet talk you want, but it looks like this pony's got big eyes for Django. Ну не знаю, доктор, вы конечно можете произносить ваши сладкие немецкие речи, сколько вам угодно, но похоже, эта девица положила глаз на Джанго.
and we looked into the rags, and there was this pair of eyes. Мы заглянули в лохмотья, и оттуда на нас взглянула пара глаз.
In our eyes, the lens is clear, but in this child, the lens has become opaque, and therefore he can't see the world. Хрусталики наших глаз прозрачны, но хрусталики этого ребёнка стали непрозрачны, и поэтому он не может видеть мир.
Traditional cakes and candies are a feast for the eyes, too, with their beautiful colors and shapes reminding us of the natural world and its seasons. Традиционные пирожные и конфеты настоящий праздник для глаз, рожденный красотой цвета и форм, которые напоминают о природе и сменяющих друг друга временах года.
Select a color for the eyes - grey-green for the iris and white for the white around the iris. Зададим цвет для глаз - серо-зеленый для радужки и белый для белка вокруг радужки.
They reveal themselves on the roof of the United Nations building in New York City, appearing human but requiring special glasses to protect their eyes and having a distinctive resonance to their voices. Пришельцы показываются на крыше здания Организации Объединённых Наций в Нью-Йорке в виде людей, но в специальных очках для защиты своих глаз и с характерно резонирующим голосами.
"Suddenly she sat up in her bed and looked from one to the other of us with wide, frightened eyes," wrote Eagar. «Внезапно она села в постели и стала переводить взгляд широко распахнутых испуганных глаз с одного из нас на другого», - писала Игер.