Примеры в контексте "Eyes - Глаз"

Примеры: Eyes - Глаз
It's no place for young eyes nor ears. Там не место для детских глаз и ушей.
I couldn't keep my eyes off her. Я глаз от нее не мог отвечти.
All right, there's too many eyes in Hell's Kitchen. В адской кухне слишком много глаз.
Sometimes they can't open their eyes or hear. Но иногда они даже не могут открыть глаз или слышать.
I think it brings out my eyes. По-моему, она подчеркивает цвет моих глаз.
Do not let the demon lay his eyes upon you. Чтобы Демон не положил на вас глаз.
That's why quite a few major shots focus on Arno's eyes. Поэтому нужно много крупных планов глаз Арно.
It'll take a lot of eyes to find that old man. Нужно много глаз, чтобы найти этого старика.
Throw them around the perimeter for 3 extra pairs of eyes. Раскидай их по периметру, получишь три лишних пары глаз.
The guy who was just here, he was making eyes at me all night. Мужчина, который только что был тут, весь вечер не сводит с меня глаз.
All voluntary muscles in her body are paralyzed, except for her eyes. Все мышцы в ее теле парализованы, за исключением глаз.
The present is merely a narrow opening, with room for only one pair of eyes. Настоящее - едва ли маленькое отверстие лишь для одной пары глаз.
The next time I shoot you between the eyes. В следующий раз я стреляю тебе между глаз.
There's someone who likes you, you're looking through their eyes at yourself. Там кто-то, кто любит вас, вы смотрите в отражение его глаз и видите себя.
I lost my hands, not my eyes. Я лишился рук, а не глаз.
I've just set my eyes on you. Я как раз положил на тебя глаз.
Still got the eyes, Walter. Ну у тебя и глаз, Уолтер.
Copy. We have eyes on her, boss. Мы не спускаем с нее глаз, босс.
That boy can't take his eyes off of you. Этот парень глаз не может отвести от тебя.
We got eyes on Bobby and Chastity. Мы не спускаем глаз с Бобби и Честити.
I just figured he'd be with gypsies, far from the eyes of the law. Я представляла его среди цыган, подальше от глаз закона.
Okay, she just had 10 years taken off her eyes. Так, вообще-то, ей только что сняли с глаз 10 лет.
Someone who deserves a bullet between the eyes. Того, кто заслуживает пули между глаз.
You are not unpleasant to my eyes. Ты не неприятен для моих глаз.
I determined it based on the photos that Loretta sent me of Alex's eyes. Я определил его по фотографиям глаз Алекса, которые прислала Лоретта.