Yes, explains the bruising round the eyes. |
Да, это объясняет синяки вокуг глаз. |
Finch, I got eyes on Darren. |
Финч, я не спускаю глаз с Даррена. |
Gina hasn't taken her eyes off her phone in two hours. |
Джина не отводит глаз с телефона уже второй час. |
See, the facial recognition... it focuses on the eyes. |
Видите ли, программа распознавания лиц в первую очередь проверяет радужку глаз. |
She's stuck for eternity Looking for her eyes. |
Она навечно застряла в поисках глаз. |
The unsub's collecting sets of eyes that need to be flawless. |
Преступник собирает комплекты глаз, которые должны быть безупречны. |
He comes at me, eyes burning. |
Он идет на меня, глаз его горят. |
Maybe... someone with no eyes can. |
Возможно... может кто-то без глаз. |
She needed someone who wouldn't take their eyes off her. |
Ей хотелось иметь кого-то, кто не спускал бы с нее глаз. |
It's what you wanted since the moment you set eyes on him. |
Это то, чего ты хотела с тех пор, как положила на него глаз. |
I could use a second pair of eyes. |
Мне бы пригодилась еще одна пара глаз. |
Aren't you a sight for sore eyes. |
Ты прямо как услада для уставших глаз. |
But I wish I had never shut my eyes. |
Но лучше бы я не смыкал глаз. |
But still... around the eyes. |
Но все еще... в районе глаз. |
A werewolf's eyes are supposed to change color when you take an innocent life. |
Цвет глаз оборотней должен меняться, когда ты забираешь невинную жизнь. |
I can't even close my eyes tonight. |
Сегодня я глаз сомкнуть не могу. |
Two pairs of eyes are no worse than one pair. |
Две пары глаз лучше, чем одна. |
He might have a tic, maybe a nervous twitch... or blinking of the eyes. |
Это может быть тик, нервное подёргивание,... моргание глаз. |
With those cold, dead eyes staring at you. |
Под взглядом этих холодных, мёртвых глаз пялящихся на тебя. |
I could use a second set of eyes. |
Не помешала бы вторая пара глаз. |
Which was to protect our interests from prying eyes. |
Он должен был защищать наши замыслы от любопытных глаз. |
An extension of his eyes and ears. |
Еще одна пара глаз и ушей. |
Make sure HPD keeps close eyes on Parrish's daughter. |
Удостоверься, что полиция глаз не спускает с дочери Пэрриша. |
It depends on the audiences of London losing their eyes, their ears... |
Или все зрители Лондона лишатся глаз, ушей и вкуса вообще. |
I can't take my eyes off this lineswoman. |
Не могу отвести от нее глаз. |