Sinder-Pa has six eyes. |
У Синдер-Па шесть глаз. |
You set eyes towards Varus? |
Ты положила глаз на Вара? |
How about just two eyes? |
Как насчёт только двух глаз? |
Tears welling up in my eyes. |
Слезы бегут из моих глаз. |
Brings out the eyes more. |
Больше подходит к цвету глаз... |
Mayor's eyes only. |
Только для глаз мэра. |
He got stabbed in the eyes. |
Его ударили ножом в глаз. |
? Coming from a stare of your wanting eyes? |
Исходящий взгляд от желающих глаз |
Watching us with 10,000 eyes. |
Наблюдая за нами 10000 глаз. |
The colour of his eyes and hair? |
Цвет глаз и волос? |
Think you could survive a bullet between the eyes? |
А пулю промеж глаз переживёшь? |
Will the operation make my eyes dry? |
Провоцирует ли операция сухость глаз? |
It has three pairs of eyes. |
Представители обладают тремя парами глаз. |
This snail has no eyes. |
Эти черви не имеют глаз. |
They have no apparent eyes. |
У них нет видимых глаз. |
The orbits (eyes) are separated by 7-9 scales. |
Орбиты глаз разделены 7-9 чешуйками. |
The eyes of the ra - Ta! |
Какие глаз... Та! |
I'm looking at two eyes. |
Я вижу пару глаз. |
They can't tear their eyes away. |
Они глаз не могут отвести. |
My eyes remain shut. |
А глаз не открываю. |
I see a lot of dry eyes. |
Я вижу много сухих глаз. |
So she has droopy eyes. |
Подумаешь, немного глаз припух. |
I hid it from prying eyes. |
Скрыла его от досужих глаз. |
My eyes get watery. |
У меня глаз сразу влажный. |
Right between the eyes. |
Прямо промеж глаз. Бам! |