I can't avert my eyes |
Я не могу оторвать глаз. |
Took his eyes, James. |
Глаз нет, Джеймс. |
It has no eyes, no mouth. |
Нет глаз, нет рта. |
Remove the blindfold from his eyes. |
Сними пелену с глаз его. |
Keep eyes on the package. |
Не спускать глаз с "посылки". |
Please, look in my eyes. |
Прошу, не отводи глаз. |
I kiss the blue beneath the closed eyes. |
Я целую веки закрытых глаз. |
Those names are not for prying eyes. |
Это не для любопытных глаз. |
Let's start with the eyes. |
Давайте начнем с глаз. |
More eyes, the better. |
Чем больше глаз, тем лучше. |
What about Karen's eyes? |
А что насчет глаз Карен? |
Against spies and leering eyes. |
От шпионов и любопытных глаз. |
It's bad for my eyes. |
Это плохо для глаз. |
Nice work, bright eyes. |
Молодец, зоркий глаз. |
And skulls without eyes... |
И черепа без глаз... |
Let's ward off the evil eyes. |
Давайте отведем дурной глаз... |
They don't have eyes. |
У них нет глаз. |
To avoid prying eyes. |
Чтобы избежать назойливых глаз. |
Not eyes, yet he sees. |
И без глаз он видит. |
He has sight without eyes. |
Лишившись глаз, он сохранил зрение. |
The scales have dropped from my eyes. |
Пелена спала с моих глаз. |
The night is full of eyes. |
У ночи полно глаз. |
Except maybe around the eyes. |
За исключением, возможно, глаз. |
Her eyes shoot loser lasers! |
Она стреляет лазером из своих глаз! |
I wanted to get the eyes. |
Попытался передать выражение глаз... |