Английский - русский
Перевод слова Extension
Вариант перевода Продление

Примеры в контексте "Extension - Продление"

Примеры: Extension - Продление
Approves the extension of the UNFPA Technical Advisory Programme for a two-year period, 2006-2007; утверждает продление осуществления Технической консультативной программы ЮНФПА на двухгодичный период 2006 - 2007 годов;
Please also indicate whether the extension and/or expansion of such assistance would help your country to adopt the measure(s) described in the article under review. Просьба также указать, позволит ли продление сроков и/или расширение объема такой предоставляемой помощи принять меру(ы), указанную(ые) в статье, в отношении которой проводится обзор.
extension of complementary protection to 2 years (currently 1 year). продление срока дополнительной защиты до двух лет (в настоящее время этот срок составляет один год).
Mr. Hariri met with President Bashar Assad in Damascus in a last attempt to convince him not to support the extension. Г-н Харири встретился с президентом Башаром Асадом в Дамаске, пытаясь в последний раз убедить его не поддерживать продление президентского срока полномочий.
This last one-year extension, through 2004, permitted an orderly phase-out of operations and a United Nations political presence through the elections and change in Government. Это последнее продление срока действия мандата на один год, до конца 2004 года, позволило упорядоченно и на поэтапной основе завершить операции и политическое присутствие Организации Объединенных Наций после проведения выборов и смены правительства.
They welcomed the extension of the timetable for discussion and made clear that the specificity inherent in the current system must be retained in any reformed system. Они приветствовали продление сроков для обсуждения этого предложения и четко высказались за необходимость сохранить в любой реформированной системе специализацию, присущую современному механизму.
Members of the Council supported the extension of the mandate of MINURSO and opposed the withdrawal of the mission before an agreed settlement was reached by the parties. Члены Совета поддержали продление мандата МООНРЗС и выступили против вывода Миссии до достижения сторонами согласованного урегулирования конфликта.
At the same time, the General Council adopted a waiver under article 9 of the World Trade Organization Agreement that accorded a similar extension of the transition period to Thailand. Одновременно с этим Генеральный совет на основании статьи 9 Соглашения о Всемирной торговой организации утвердил исключение, предусматривающее аналогичное продление переходного периода для Таиланда.
As stated at the time of the decision, my delegation welcomes the extension of the mandate of MONUC until 15 June 2002. Как моя делегация отмечала в момент принятия решения, мы приветствуем продление мандата МООНДРК до 15 июня 2002 года.
In reply to a question by Ms. Medina Quiroga, he said that a procurator was obliged to act immediately in granting an extension of detention. Отвечая на вопрос г-жи Медины Кироги, он говорит, что прокурор обязан незамедлительно принять решение о санкции на продление задержания.
Michelin North America Inc., Goodyear Tire & Rubber Co. and the United Steelworkers (USW) have agreed to a labor contracts extension. Goodyear Tire & Rubber Co., Michelin North America Inc. и Союз сталелитейщиков (USW) согласны на продление трудовых контрактов.
In September 2007, the province gave the one-year extension to the company to achieve the round. В сентябре 2007 года в провинции дали продление на один год для компании на достижение круглый.
Establishment of an inter-sessional open-ended working group and extension of the second session of the Preparatory Committee Учреждение межсессионной рабочей группы открытого состава и продление работы второй сессии Подготовительного комитета
The extension of the Treaty was but one of the elements of that package. Продление этого Договора было лишь одним из элементов этого пакета.
He thinks that he has an extension, but thanks to a... certain someone - me - he doesn't. Ты это о чём? - Он думает, что у него продление, но благодаря... некоторым людям - мне - его нет.
I got a text saying that O'Neil she's been given an two-year extension on this contract. Мне пришло сообщение о том, что О' Нил получила продление контракта на два года.
Included in the provision for the Mine-Clearance and Training Unit is the extension of deployment of 29 existing members until 30 November 1993. В смете для подразделения разминирования и обучения саперов учтено продление срока пребывания его 29 нынешних членов до 30 ноября 1993 года.
It was noted that it was reasonable on the part of the Government to agree to a second extension of the country programme, given the rapidly changing environment. Было отмечено, что решение правительства согласиться на второе продление страновой программы является разумным, если учитывать быстро меняющуюся обстановку.
The representative of Madagascar explained that a second one-year extension was necessary in view of the period of political transition, during which democratic institutions were being established. Представитель Мадагаскара разъяснил, что второе продление на один год необходимо ввиду политического переходного периода, в ходе которого ведется создание демократических институтов.
Australians are angry that despite the end of the cold war and the successful extension of the NPT both China and France have decided to continue testing nuclear weapons. Австралийцы испытывают чувство гнева в связи с тем, что, несмотря на окончание холодной войны и успешное продление ДНЯО, и Китай, и Франция решили продолжить проведение испытаний ядерного оружия.
Consistent with its decision in the sixth instalment, the Panel reaffirms that the presence and non-removal of mines constituted extraordinary circumstances justifying the extension. В соответствии со своим решением по шестой партии Группа вновь утверждает, что наличие и неустранение мин представляло собой чрезвычайные обстоятельства, оправдывающие продление компенсационного периода.
This extension was not retroactive and applied only to works that were still copyrighted in 1955 (art. Продление этого срока не имеют обратной силы и применяются только к произведениям, которые были защищены авторским правом в 1955 году.
The representative of Angola thanked UNDP and the Committee for its support and explained that the extension was needed because of the resumption of war in the country. Представитель Анголы поблагодарил ПРООН и Комитет за их поддержку и разъяснил, что продление программы необходимо из-за возобновления войны в стране.
The extension of the mission for that period, pursuant to decisions of the Security Council, involved an additional estimated cost of $24.5 million. Продление мандата миссии на этот период в соответствии с решениями Совета Безопасности предполагает дополнительные расходы, оцениваемые в 24,5 млн. долл. США.
Cost estimates for the expansion and extension of Смета расходов на увеличение численности и продление мандата Миссии