The forthcoming extension of the West African Coast Initiative to Guinea is a testament to the utility of this joint, multidisciplinary approach. |
Предстоящее распространение Инициативы для стран западноафриканского побережья на Гвинею является свидетельством полезности этого совместного многодисциплинарного подхода. |
In this case, the extension applies to all groups listed in Table 3 for dimensions equal or lower to that demonstrated. |
В этом случае распространение применяется ко всем группам, перечисленным в таблице З, размеры которых аналогичны или меньше тех, которые были указаны. |
The civilian staffing review resulted in the change of component 1 from peace consolidation and extension of state authority to the protection of civilians. |
По итогам обзора гражданского кадрового состава название компонента было изменено с «Упрочение мира и распространение государственной власти» на «Защита гражданских лиц». |
These include the extension of shared services to all missions over the next two or three years. |
К такой работе относится распространение совместного обслуживания на все миссии в ближайшие два-три года. |
The extension of State authority also involves the recovery of areas previously occupied by armed groups. |
Распространение государственной власти также происходит в виде восстановления контроля над населенными пунктами, которые ранее были заняты вооруженными группами. |
The commentary cited examples from national practice, which confirmed that the extension of immunity to other officials would be possible and indeed appropriate. |
В комментарии приводятся примеры из национальной практики, которые подтверждают, что распространение иммунитета на другие должностные лица возможно и действительно целесообразно. |
It was also noted that such possible extension should be limited to official visits or include protection against trial processes in absentia. |
Было также указано, что такое возможное распространение должно ограничиваться официальными визитами и включать защиту от заочных судебных разбирательств. |
An extension of the system to other regions not covered by the Bali Process could be envisaged. |
Может быть предусмотрено распространение системы на другие регионы, не охваченные Балийским процессом. |
Delegations discussed the extension of the right to peace to individuals. |
Делегации обсудили распространение права на мир на отдельных лиц. |
These provide for the extension of the simplified procedure to all participants. |
Поправки предусматривают распространение на всех участников программы упрощенного порядка получения гражданства. |
ILAC extension of accreditation systems to all regions |
Распространение систем аккредитации на все регионы по линии ИЛАК. |
This bill also provides for the extension of its own scope to the fight against the financing of terrorism. |
Вышеуказанный проект закона предусматривает также распространение его сферы применения на борьбу с финансированием терроризма. |
It is hard to imagine any solution that would involve the veto power's extension to new Council members at this point. |
Трудно представить себе какое-либо решение, которое предусматривало бы распространение права вето на новых членов Совета на этом этапе. |
The plan also envisages the extension of the special custody system to some types of "common" offenders on an experimental basis. |
Планом предусматривается также распространение на экспериментальной основе специальной системы тюремного заключения на некоторых "обычных" преступников. |
The extension of the arms race into outer space portends incalculable consequences for disarmament. |
Распространение гонки вооружений на космическое пространство влечет за собой непредсказуемые последствия для процесса разоружения. |
The Integrated Framework Steering Committee recently approved the extension of the scheme to eleven LDCs. |
Руководящий комитет по Комплексной платформе недавно одобрил распространение этой системы на 11 НРС. |
The next step calls for extension of the process to provincial governments. |
Следующий шаг предусматривает распространение данного процесса на органы власти в провинциях. |
Jean-Paul Huchon, wishing that this signature is an extension of this method. |
Жан-Поль Huchon, который хочет быть подпись распространение этого метода. |
Such activities contributed to rural entrepreneurship development, and the Group would welcome their extension to other regions. |
Такие мероприятия способствуют развитию предпринимательства в сельских районах, и Группа будет приветствовать их распространение на другие регионы. |
The extension of regional frameworks to third countries would not be an appropriate way to go. |
Распространение региональных механизмов на третьи страны не представляется рациональным решением. |
Its extension to every sector of the population shall be promoted. |
Поощряется ее распространение на все слои населения. |
ECE work on trade facilitation, notably the continuing development and global extension of UN/EDIFACT, has attracted great attention. |
Значительное внимание привлекла к себе работа ЕЭК в деле содействия развитию торговли, в особенности дальнейшее развитие и распространение во всем мире системы ООН/ЭДИФАКТ. |
The extension of regional disarmament measures to other regions would promote world disarmament. |
Приданию разоружению глобального характера способствовало бы распространение регионального разоружения и на другие регионы. |
Its extension to the International Organization for Migration would also translate into additional demands upon it. |
Его распространение на Международную организацию по вопросам миграций также возложило бы на него дополнительные требования. |
The extension to the region of the Government's programme for privatization of public and State-owned enterprises has caused concern among residents. |
Распространение на район правительственной программы приватизации общественных и государственных предприятий вызвало обеспокоенность среди жителей. |