Английский - русский
Перевод слова Extension
Вариант перевода Продление

Примеры в контексте "Extension - Продление"

Примеры: Extension - Продление
Those issues of concern to developing countries, including transition period extension under TRIPS or flexibilities in TRIMs, remain to be addressed. Вопросы, вызывающие обеспокоенность у развивающихся стран, включая продление переходного периода в рамках ТАПИС или гибкие возможности в области СТИМ, остаются открытыми.
We support an appropriate strengthening of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and an extension of its presence. Мы поддерживаем надлежащее укрепление Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре и продление ее присутствия.
The extension of UNOCI's mandate will obviously help to guarantee a smooth implementation of the transition. Безусловно, продление мандата ОООНКИ будет содействовать обеспечению успешной реализации переходного процесса.
The central review bodies may recommend conversion to permanent appointment, extension of the probationary period for one additional year or separation from service. Центральные наблюдательные органы могут рекомендовать предоставление постоянного контракта, продление испытательного срока еще на один год или увольнение со службы.
However, given the fact that the three-month extension is merely a transitional arrangement, we are ready to respect the Secretary-General's nomination. Вместе с тем с учетом того факта, что трехмесячное продление является просто временным решением, мы готовы согласиться с назначением, предложенным Генеральным секретарем.
In its resolution 1742 the Council provided a further extension of the MONUC mandate until 15 April 2007. В своей резолюции 1742 Совет предусмотрел дальнейшее продление мандата МООНДРК до 15 апреля 2007 года.
After the six-year period, no further extension will be possible. По истечении шестилетнего срока дальнейшее продление не производится .
The extension of the nineteenth session of the Commission would constitute an addition to the calendar of meetings and conferences for 2007. Продление девятнадцатой сессии Комиссии потребует включения дополнительных заседаний в расписание совещаний и конференций на 2007 год.
The extension of the mandate of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan would enable it to lead the international civilian effort in that country. Продление мандата Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану позволит ей осуществлять руководство международной гражданской деятельностью в этой стране.
Its extension, for which Nepal's main political parties have expressed support, should not become a victim of the present fluid situation. Его продление, за что ратуют основные политические партии, не должно пострадать от нынешней нестабильной ситуации.
China welcomes the seamless extension by the Committee established pursuant to resolution 1540 of its mandate. Китай приветствует беспрепятственное продление мандата Комитета, созданного в соответствии с резолюцией 1540.
The DMs provide for limited extension of the implementation period on a limited number of products. В ПМ предусматривается ограниченное продление периода введения в действие по ограниченному числу товаров.
At no time shall an appointment be deemed to carry any expectation or right to extension or renewal. Ни при каких обстоятельствах наличие контракта не должно рассматриваться как предполагающее или дающее право на непременное продление или возобновление назначения.
A further extension of up to six months can be made only on the grounds of an especially complex case and only by a regional procurator. Дальнейшее продление срока до шести месяцев может быть осуществлено лишь ввиду особой сложности дела и только прокурором области.
Liechtenstein welcomes the extension of the 1540 Committee, as mandated by resolution 1673. Лихтенштейн приветствует продление мандата Комитета, учрежденного резолюцией 1540, в соответствии с положениями резолюции 1673.
It is very much hoped that this short-term extension of the Mission's mandate will be used wisely by the parties to relaunch the peace process. Стоит очень надеяться, что это краткосрочное продление мандата Миссии будет разумно использовано сторонами для возобновления мирного процесса.
I pay tribute here to the United States for its willingness to reach an accord and for agreeing to its extension to 2013. Здесь я хотел бы поблагодарить Соединенные Штаты за их готовность достичь соглашения и согласиться на его продление до 2013 года.
So that UNAMA can carry out its duties in the current situation, we endorse the extension of its present mandate for another 12 months. Чтобы дать возможность МООНСА выполнить свои обязанности в нынешней обстановке, мы поддерживаем продление ее нынешнего мандата еще на 12 месяцев.
This extension would enable continuation of UNDP operations in 2003 while the situation stabilizes. Это продление позволило бы продолжить деятельность ПРООН в 2003 году в условиях стабилизации положения.
In this regard, Burkina Faso supports the recommended extension of the UNMIT mandate by 12 months. В этой связи Буркина-Фасо поддерживает рекомендованное продление мандата ИМООНТ на 12 месяцев.
In this regard, the Philippines supports the extension of the mandate of UNMIT for a period of 12 months at its current composition and strength. В этой связи Филиппины поддерживают продление мандата ИМООНТ на период 12 месяцев с сохранением ее нынешнего состава и численности.
The European Union is convinced that such an extension will help to ensure continuity in further stabilizing the country. Европейский союз убежден в том, что подобное продление поможет обеспечить дальнейшую стабилизацию обстановки в стране.
In this context we note with satisfaction the extension of the mandate of the Monitoring Mechanism. В этом контексте мы с удовлетворением отмечаем продление мандата Механизма мониторинга.
Finally, my delegation supports in principle the extension of the mandate of the Panel of Experts. Наконец, моя делегация в принципе поддерживает продление мандата Группы экспертов.
Therefore, we favour a further extension of UNMIN's mandate, as requested by the Secretary-General. Поэтому мы выступаем за продление мандата МООНН в соответствии с просьбой Генерального секретаря.