Английский - русский
Перевод слова Extension
Вариант перевода Продление

Примеры в контексте "Extension - Продление"

Примеры: Extension - Продление
Council members acknowledged the important role of the Political Office in Bougainville in the peace process and supported the extension of its mandate. Члены Совета признали важную роль Отделения по политическим вопросам на Бугенвиле в мирном процессе и поддержали продление его мандата.
Mr. Kozaki (Japan) said that he supported the extension of the mandate of UNMISET. Г-н Козаки (Япония) говорит, что он поддерживает продление мандата МООНПВТ.
It was in that context that her delegation did not support the extension of the term of office of the Under-Secretary-General. Именно в этой связи делегация выступающей не поддерживает продление срока полномочий заместителя Генерального секретаря.
Finally, Bangladesh supports the extension of UNTAET's mandate and other observations and recommendations that the Secretary-General has made in his report. Наконец, Бангладеш поддерживает продление мандата ВАООНВТ и другие замечания и рекомендации, сделанные Генеральным секретарем в его докладе.
We welcome in advance the extension of the International Force's mandate for another six months. Мы заранее приветствуем продление мандата Международных сил еще на шестимесячный срок.
We support the deployment of the International Security Assistance Force in Kabul and the extension of its mandate for another six months. Мы поддерживаем развертывание Международных сил содействия безопасности в Кабуле и продление их мандата еще на шесть месяцев.
For another, any extension of pre-trial detention could be appealed and the number of alternatives to detention would be increased. Во-вторых, любое продление предварительного срока заключения может быть обжаловано, при этом будет увеличено число альтернатив содержания под стражей в ожидании суда.
The extension of the NPT does not in any way authorize indefinite possession of nuclear weapons. Продление ДНЯО никоим образом не дает права на неограниченное по времени обладание ядерным оружием.
Beyond this period, extension of detention is authorized by the competent judge ruling in a public hearing. При превышении этого срока продление содержания под стражей санкционируется соответствующим судом, выносящим решение в открытом заседании.
The Government is seeking an early agreement on the extension of the mandate. Правительство стремится как можно скорее согласовать продление мандата Комиссии.
Until then, extension is sought in line with the current anticipated completion of their work in Arusha. В этой связи предлагается осуществить продление в соответствии с нынешними ожидаемыми сроками завершения их работы в Аруше.
We support the early extension of ISAF beyond its current six-month mandate. Мы поддерживаем скорейшее продление мандата МССБ после истечения его шестимесячного срока действия.
The TNG welcomes the extension of the Panel's mandate. ПНП приветствует продление действия мандата Группы.
A further extension of the HIPC Initiative to allow all eligible countries to benefit would appear appropriate. Целесообразным представлялось бы дальнейшее продление срока действия Инициативы в отношении БСКД, которое позволило бы всем участвующим странам воспользоваться ее преимуществами.
In the case of illness, managers who have to explain their decisions might also receive an extension. Продление сроков может иметь место в случае болезни руководителей, которые должны представить объяснения по поводу своих решений.
The Congo therefore supported the extension of the Initiative and thanked the international community, especially the donors, for their support. В этой связи Конго выступает за продление срока осуществления Инициативы и выражает признательность международному сообществу, в частности донорам, за оказанную стране поддержку.
The establishment and extension of the Consultative Process is a reflection of the universal concern in the international community about the issue of oceans. Учреждение и продление срока действия Консультативного процесса являются отражением всеобщей обеспокоенности международного сообщества вопросами океана.
Its potential to add value is greatly facilitated by the extension of its mandate until December 2005. Расширению ее возможностей в этом плане в очень большой степени способствует продление срока действия ее мандата до декабря 2005 года.
The extension is needed to cover the year 2005. Продление срока является необходимым для охвата 2005 года.
The Executive Directorate is planning for an expected three-year mandate extension. Исполнительный директорат рассчитывает на ожидаемое продление срока действия его мандата на три года.
The extension brings the UNDAF programme cycle, 2011-2015, into alignment with the state programme for sustainable development and poverty reduction. Продление позволяет приурочить цикл РПООНПР (2011 - 2015 годы) к графику государственной программы устойчивого развития и сокращения масштабов нищеты.
AC. endorsed the half-year extension of the SGS work plan. АС.З одобрил полугодичное продление плана работы ПГБ.
There are no additional budget implications of this extension. Это продление не влечет за собой никаких дополнительных бюджетных последствий.
Brazil reiterates its full support to the Haiti Interim Recovery Commission and would welcome the extension of its mandate. Бразилия вновь заявляет о своей полной поддержке Временной комиссии по восстановлению Гаити и будет приветствовать продление ее мандата.
In conclusion, Portugal supports the recommendations of the Secretary-General and an extension of MINUSTAH's mandate for an additional year. В заключение хочу сказать, что Португалия поддерживает рекомендации Генерального секретаря и продление мандата МООНСГ еще на один год.