These groups may become important instruments for feedback, monitoring, reviewing, evaluating and reorienting pro-poor actions. |
Эти группы могут стать важным инструментом в деле обеспечения обратной связи, контроля, обзора, оценки и переориентации деятельности по борьбе с нищетой. |
The new PPP data also have implications for evaluating the extent of poverty and the level of a currency's exchange rate. |
Новые данные РРР также имеют последствия для оценки степени бедности и уровня валютного курса. |
To establish a timetable for regular meetings with a view to evaluating results and preparing further necessary measures. |
Определить календарь регулярных встреч с целью оценки достигнутых результатов и разработки дальнейших необходимых мероприятий. |
Each organization has its own policy and procedure for evaluating implementing partners. |
Все организации располагают своей собственной политикой и процедурами оценки партнеров-исполнителей. |
Table 12 shows the different policies and procedures applied by agencies for evaluating the performance of their implementing partners. |
В таблице 12 изложены различные стратегии и процедуры, применяемые учреждениями для оценки результатов деятельности их партнеров-исполнителей. |
So far, such an assessment was mainly directed towards evaluating the existing impact on human health and safety. |
До сих пор в ходе такой оценки главным образом анализировалось реальное воздействие на здоровье людей и их безопасность. |
The consultants therefore had to keep in mind the proposed reorganization while evaluating the current structure. |
В результате этого консультантам при проведении оценки нынешней организационной структуры приходилось учитывать эту предлагаемую реорганизацию. |
However, they may also be analysed from the perspective of evaluating programme impact. |
В то же время эти обзоры могут быть также проанализированы с точки зрения оценки эффективности Программы. |
In addition, 35 seminar leaders have received training in evaluating and monitoring the system to help young rural entrepreneurs. |
Кроме того, были проведены занятия по профессиональной подготовке для 35 консультантов по проблемам динамики оценки системы создания предприятий молодыми предпринимателями в сельских районах. |
Social impact assessments are a useful technique for evaluating national policy and programme initiatives and major projects. |
Проведение оценки воздействия на социальную сферу является важным методом оценки эффективности национальной политики, программных инициатив и крупных проектов. |
Another issue was to define appropriate ways of evaluating the situation in small Territories. |
Еще один вопрос касается определения надлежащих средств оценки положения в малых территориях. |
Monitoring activities and the collection, processing and evaluating of data will continue. |
Будет продолжена деятельность в области мониторинга, а также сбора, обработки и оценки данных. |
There was also no system for evaluating the quality of decisions taken to guard against poor or improperly motivated decision-making. |
Отсутствует также система оценки правильности решений, которая не допускала бы принятия непродуманных или необоснованных решений. |
The practice of monitoring, evaluating and following up on the policy actions has to be promoted. |
Следует поощрять практику мониторинга, оценки и развития результатов политической деятельности. |
We are also in the process of evaluating how we can help train Somali national forces. |
Мы также находимся в процессе оценки того, какую помощь мы можем оказать в подготовке национальных сил Сомали. |
The Advisory Council I referred to earlier has the role of facilitating, evaluating, monitoring and implementing the National Plan. |
Упомянутый выше консультативный совет выполняет функции содействия, оценки, контроля и осуществления национального плана. |
Acting appropriately on information gained from testing, evaluating, logging and tracking |
соответствующие действия в связи с информацией, собранной по результатам испытания, оценки, учета и отслеживания |
We call on the Secretary-General to pursue the process of evaluating the operators of the Summits. |
Мы призываем Генерального секретаря продолжать осуществление процесса оценки деятельности участников встреч на высшем уровне. |
The Safety Committee noted that the European Commission had conducted a study evaluating the security provisions. |
Комитет по вопросам безопасности отметил, что Европейская комиссия провела исследование с целью оценки положений в области обеспечения безопасности. |
This work focused on evaluating new substances that might be candidates for addition to the Protocol on POPs. |
Эта работа касается главным образом оценки новых веществ, которые могут рассматриваться в качестве кандидатов для включения в протокол по СОЗ. |
A widely used model of evaluating training. |
Широко применяемая модель оценки профессиональной подготовки. |
In addition, dynamic models offer a tool for evaluating monitoring programmes and interpreting trends in data at the national level. |
Кроме того, динамические модели являются инструментом для оценки программ мониторинга и интерпретации тенденций изменения данных на национальном уровне. |
The studies will seek to enhance the capacity of Governments for formulating, implementing and evaluating family-related policies and programmes. |
Эти исследования будут направлены на расширение возможностей правительств в плане разработки, осуществления и оценки стратегий и программ, касающихся семей. |
The required registration of communities allows officials to deny the legality of religious communities after evaluating the legitimacy of their beliefs and practices. |
Требование о регистрации общин позволяет должностным лицам отказывать в легализации религиозных общин после оценки легитимности их верований и практики43. |
That model should be used throughout the rest of the United Nations system as a benchmark for setting priorities and evaluating activities. |
Оратор отмечает, что указанная модель используется в других структурах системы Организации Объединенных Наций в качестве справочной основы для установления приоритетов и оценки деятельности. |