Примеры в контексте "Evaluating - Оценка"

Примеры: Evaluating - Оценка
Measuring and evaluating the impact of rule of law activities poses particular challenges that must be highlighted. Измерение и оценка результативности мероприятий в сфере обеспечения верховенства права сопряжены с особыми сложностями, которые необходимо отметить.
That is, evaluating other people's work. То есть, оценка работы других людей.
Theme 2: monitoring and regulation of ecotourism: evaluating progress towards sustainability; Тема 2: мониторинг и регулирование деятельности в области экотуризма: оценка прогресса в деле обеспечения устойчивости;
A changed management programme is evaluating current practices with help from an expert from the Swedish Government. В рамках программы управления процессом преобразований при содействии эксперта, предоставленного правительством Швеции, проводится оценка нынешней практики.
The report reviewed key elements of the contractual arrangements in evaluating the efficiency and effectiveness of the new arrangements. В докладе содержались обзор ключевых элементов заключенных контрактов и оценка эффективности и результативности новых механизмов.
Providing such information and evaluating gender awareness were crucial for ensuring continuity in promoting equality between men and women. Предоставление такой информации и оценка информированности о гендерных вопросах имеют решающее значение для обеспечения преемственности в деле поощрения равенства мужчин и женщин.
This summary does little justice to the ambiguities and complexities of evaluating progress or setbacks since the Summit. Настоящее резюме не отражает в полной мере той неопределенности и сложности, с которыми связана оценка успехов или неудач, имевших место после Встречи на высшем уровне.
Coordinating, evaluating and monitoring the activities of women's organizations. Координация, оценка и мониторинг деятельности женских организаций.
Thus, evaluating the real effects of the governance approach is a demanding task. И поэтому оценка реального эффекта такого рода концепции управления является ответственной задачей.
The second part of the project (evaluating remedial options) would benefit from further refinement. Вторая часть проектных работ (оценка различных вариантов восстановительных работ) требует дальнейшей доработки.
(b) evaluating existing procedures and eliminating those which are unnecessary; Ь) оценка существующих процедур и отмена тех из них, которые не нужны;
In other ways, too, evaluating charities takes time, and can be expensive. В некоторых отношениях оценка благотворительных организаций также занимает немало времени и может быть дорогостоящей.
Monitoring, measuring and evaluating public-sector performance should continue as a priority for research and capacity-building. Одной из приоритетных задач научных исследований и мер по укреплению потенциала должны оставаться наблюдение за деятельностью государственного сектора и оценка ее результатов.
The combination of measurements and modelling was needed for evaluating contamination levels. Оценка уровней загрязнения требует комбинирования результатов измерений и моделирования.
In principle, evaluating the implementation of the Brussels Programme of Action requires assessing whether actions have been actually undertaken. В принципе оценка хода осуществления Брюссельской программы действий требует анализа фактического исполнения указанных в программе действий.
Target-setting, evaluating and reporting should be seen as an iterative process that takes into account new information as it becomes available. Установление целевых показателей, оценка и отчетность должны рассматриваться как итеративный процесс, который учитывает появляющуюся новую информацию.
Cooperation could also extend to evaluating mechanisms and procedures for risks. Предметом сотрудничества могут также стать оценка механизмов и процедур выявления рисков.
Challenges highlighted included how to reorient consumers' behaviour and purchasing choices, and evaluating and internalizing the external costs of production. К числу отмеченных проблем относятся способы переориентации моделей поведения потребителей и выбора при покупке товаров и услуг, а также оценка и интернационализация внешних издержек производства.
The focus of his work is thus on evaluating specific situations and themes and proposing recommendations for appropriate measures or remedies. Центральное место в его работе занимают, таким образом, оценка конкретных ситуаций и тематики и вынесение рекомендаций для принятия надлежащих мер или исправления ситуации.
This discussion points to the fact that evaluating debt (both public and external) sustainability is more art than science. Из сказанного можно сделать вывод о том, что оценка приемлемого уровня задолженности (как государственной, так и внешней) - в настоящее время не столько наука, сколько искусство.
They should consult with older persons and their organizations in planning, implementing and evaluating policies on ageing, poverty eradication and social protection. Планирование, осуществление и оценка политики в области демографического старения, ликвидации нищеты и социальной защиты должны осуществляться в консультации с пожилыми людьми и их организациями.
Measuring the maturity of information infrastructure protection organizations in the country and evaluating progress. оценка подготовленности организаций по защите отраслевой информационной инфраструктуры в стране и оценка достигнутого прогресса.
A significant weak point in creating, implementing and evaluating policies and measures in relation to the Roma community is the lack of quality and valid data. Выработка, осуществление и оценка политики и мер в отношении ромских общин существенно затрудняются отсутствием высококачественных, достоверных данных.
In this context, there must be a continuous focus on monitoring progress, evaluating results and accounting for the activities undertaken by missions and at Headquarters. В этой связи в центре внимания всегда должны находиться такие вопросы, как наблюдение за ходом работы, оценка результатов и отчетность о деятельности миссий и Центральных учреждений.
Area of intervention - evaluating and monitoring the evolution of the gender perspective in the national policies and programs Направление деятельности: оценка и отслеживание тенденций в области учета гендерной проблематики в национальных стратегиях и программах