Примеры в контексте "Evaluating - Оценки"

Примеры: Evaluating - Оценки
It was recommended that relevant parties consider the importance of evaluating mine awareness programmes in programme planning and delivery. Было рекомендовано, чтобы соответствующие стороны рассмотрели вопрос о важности оценки программ информирования о минной опасности при составлении программ и их осуществлении.
A number of representatives rightly raised the problem of evaluating the scope of the problem. Ряд представителей обоснованно затронули проблему оценки масштаба проблемы.
Within this framework there were also activities for determining the indicators for evaluating the effectiveness and suitability of active employment policy programmes. В рамках этой деятельности проводились также мероприятия по определению показателей для оценки эффективности и целесообразности программ активной политики в области занятости.
The programme also carries out assessments on a range of water quality issues and evaluating methodologies. В рамках программы осуществляются также оценки по широкому кругу вопросов, связанных с качеством водных ресурсов, и проводится анализ имеющихся методик.
We deem very useful the suggestion made by the representative of Singapore regarding the criteria for assessing and evaluating such gaps or shortcomings. Нам кажется очень полезным предложение, сделанное представителем Сингапура в отношении критериев оценки и анализа таких пробелов и недостатков.
The procedures for evaluating torture concerns in the immigration removal and extradition context are described in greater detail below. Более подробно процедуры оценки озабоченностей в отношении применения пыток в контексте высылки и выдачи иммигрантов освещаются ниже.
In addition to evaluating each of the annual reports, the Commission made several comments of a general nature. Помимо оценки каждого ежегодного отчета, Комиссия сделала ряд замечаний общего характера.
The method of evaluating provisions for contingencies and forward price escalation has changed significantly from year to year. Метод оценки ассигнований на покрытие непредвиденных расходов и прогнозируемого повышения цен существенно меняется из года в год.
In addition, census data provide a basis for developing and evaluating policies and programmes to meet the needs of persons with disabilities. Кроме того, данные переписи населения обеспечивают основу для разработки и оценки стратегий и программ, нацеленных на удовлетворение потребностей инвалидов.
The policy directive also stipulates the procedures for evaluating training. Данная директива предусматривает также порядок оценки учебной подготовки.
The Department has guidelines in place for evaluating the work of contractors and, if necessary, removing them from the common roster. В Департаменте имеются руководящие принципы для оценки работы подрядчиков и, при необходимости, исключения их из общего реестра.
Efforts have been made to conduct specific study for evaluating the benefits of budget to women. Были приняты меры по проведению конкретного исследования для оценки того, в какой степени бюджет учитывает интересы женщин.
My country is in the process of evaluating this instrument. Моя страна находится в процессе оценки этого инструмента.
By the end of 2011, the Institute aims to increase this to 80 per cent and employ more robust methods for evaluating learning outcomes. К концу 2011 года Институт планирует довести этот показатель до 80 процентов и использовать более эффективные методы оценки результатов обучения.
Another possibility for evaluating options is to develop a multi-criteria analysis using more than two variables as illustrated below. Другой возможностью оценки альтернативных решений является анализ по множеству критериев, где используются более чем две переменных, как это показано ниже.
The impact of sampling error on the dissemination hypercubes has been estimated by evaluating a number of hypercubes using 2001 census data. Влияние погрешности выборки на распространяемые гиперкубы было проанализировано путем оценки ряда гиперкубов, составленных с использованием данных переписи 2001 года.
This underscores the importance of evaluating nanotechnology's potential social and economic 'costs', alongside potential 'benefits'. Все это подчеркивает важность оценки потенциальных социальных и экономических "издержек", наряду с потенциальными "преимуществами".
It also benefits from continued support from donors and has been recognized as valuable for evaluating the investment environment. Кроме того, она получает постоянную поддержку со стороны доноров и, как признается, является ценным инструментом оценки инвестиционной среды.
The process of evaluating the social, economic and ecological impacts of decentralization remains difficult. Процесс оценки социального, экономического и экологического воздействия децентрализации по-прежнему является сложным.
Obtaining modern diagnostic equipment significantly expanded the possibilities for the diagnosis of complications in pregnancies and births, and for evaluating the condition of the foetus. Приобретение современного диагностического оборудования существенно расширило возможности диагностики осложнений беременности и родов, оценки состояния плода.
Accurate indicators reflecting the situation of all population groups were essential to evaluating economic and other development. Для оценки экономического и прочего развития важны точные показатели, отражающие ситуацию всех слоев населения.
1.1 Develop mechanisms for evaluating health workforce progress at the country level. 1.1 Разработка механизмов оценки развития кадрового потенциала в сфере здравоохранения на уровне отдельных стран.
The United Nations has a crucial role in evaluating, assisting and coordinating the needs of the affected populations. Организация Объединенных Наций призвана играть ключевую роль в проведении оценки, предоставлении помощи и определении потребностей пострадавшего населения.
Performance indicators are generally agreed to be a key tool for evaluating and monitoring capacity-building activities. Показатели результативности являются, по общему мнению, ключевым инструментом для проведения оценки и мониторинга деятельности по укреплению потенциала.
Some highlighted the need for improving the data, as well as evaluating the effectiveness of interventions to contribute to scientific evidence. Некоторые ораторы указали на необходимость повышения качества данных и проведения оценки эффективности мероприятий в качестве вклада в базу научных знаний.