Cases received relate to the improper use of the appraisal system as a management tool for evaluating performance. |
Полученные сообщения касаются неправильного использования системы служебной аттестации в качестве управленческого инструмента для оценки работы сотрудников. |
In addition, it is developing unified criteria for evaluating the work of contractual translators. |
Кроме того, он разрабатывает унифицированные критерии оценки работы контрактных переводчиков. |
Third, evaluating the above equation requires assumptions about GDP growth, interest rates and Government expenditures and revenues and implicitly assumes that these variables are exogenous. |
В-третьих, для оценки вышеупомянутого уравнения необходимо сделать предположение в отношении роста ВВП, процентной ставки и государственных расходов и доходов, и при этом имплицитно предполагается, что эти переменные являются экзогенными. |
UNICEF will create models for evaluating operations in post-crisis transitions to improve accountability and allow best practices to be incorporated organization-wide. |
С целью улучшения отчетности и обеспечения использования в рамках всей организации методов передовой практики ЮНИСЕФ намеревается разработать модели для оценки оперативных мероприятий, которые проводятся в посткризисных переходных ситуациях. |
The NGO Coalition stressed that an inquiry procedure would provide an impartial accountability mechanism for evaluating the effectiveness of international cooperation and assistance. |
Коалиция НПО подчеркнула, что процедура проведения расследований обеспечит существование беспристрастного надзорного механизма для оценки эффективности международного сотрудничества и помощи. |
Good data quality and coverage were essential to setting, implementing and evaluating national ICT policies, and to carrying out international and regional benchmarking. |
Высокое качество и надлежащий охват данных имеют чрезвычайно большое значение для разработки, осуществления и оценки национальной политики в области ИКТ и проведения международного и регионального сравнительного анализа. |
However, the intergovernmental process of implementing and evaluating the mandate could be more efficient. |
Тем не менее межправительственный процесс осуществления и оценки этого мандата мог бы быть более эффективным. |
This environment should consist of clear goals set by government policy, as well as the means of evaluating results achieved. |
Эти условия должны включать в себя четкие цели, прописанные в государственной политике, а также средства для оценки достигнутых результатов. |
Environmental impact assessments are a procedure for evaluating the likely impacts of proposed activities on the environment, considering natural, social and economic aspects. |
Оценки экологического воздействия представляют собой процедуру анализа вероятных последствий предлагаемой деятельности для окружающей среды с учетом природных, социальных и экономических аспектов. |
There is a need for a more systematic approach to evaluating assessment processes and every process should provide for post-assessment evaluation. |
Налицо необходимость в более системном подходе к анализу процессов оценок, и по каждому процессу необходимо предусматривать проведение анализа после завершения оценки. |
Such frameworks provide a powerful tool for evaluating the performance of statistical offices. |
Такие методики являются важным средством оценки эффективности работы статистических управлений. |
The MSC-E Heavy Metals model was suitable for evaluating the long-range transboundary transport and deposition of heavy metals in Europe. |
Модель МСЦ-В по тяжелым металлам пригодна для оценки трансграничного переноса и осаждения тяжелых металлов на большие расстояния в Европе. |
The standard operating procedures provide programme managers with clear guidelines on reviewing and evaluating candidates. |
Типовой порядок действий содержит четкие директивные указания для руководителей программ в отношении рассмотрения и оценки кандидатур. |
Promoting research in support of decision-making, and the development of instruments for evaluating the quality of perinatal care. |
Содействовать проведению исследований, которые легли бы в основу принимаемых решений, и разработке инструментов для оценки качества дородового и послеродового патронажа. |
Establish a system of monitoring, evaluating and systematizing (SIPES) gender equity in the public sector. |
Разработать систему мониторинга, оценки и систематизации (СИПЕС) состояния дел в сфере гендерного равенства в государственном секторе. |
Egypt has long called for such a mechanism as a vital basis for evaluating the fulfilment of each side's commitments. |
Египет давно призывает к созданию такого механизма как основы для оценки осуществления обязательств каждой стороны. |
It provides us with a very useful framework for evaluating the successes and challenges faced by the Court. |
Он предоставляет нам очень полезную информацию для оценки достижений Суда и проблем, с которыми он сталкивается. |
The possibility of the Commission on Human Rights evaluating the programmes had been discussed with its chair. |
Возможность оценки Национальной комиссией по правам человека учебных программ обсуждалась с ее председателем. |
This instrument will be used to monitor the implementation of the Strategic Development Plan and its impact on the Millennium Development Goals by systematically evaluating policy interventions. |
Этот инструмент будет использоваться для контроля за осуществлением Национального плана стратегического развития и его влияния на осуществление целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, путем систематической оценки мероприятий в области политики. |
The view was expressed that the issue of establishing a mechanism for evaluating the effects of sanctions on third States and for assisting affected States merited consideration. |
Было высказано мнение о том, что рассмотрения заслуживает вопрос об учреждении механизма для оценки воздействия санкций на третьи государства и оказания помощи пострадавшим государствам. |
Development of criteria for evaluating implementation tools and guidance |
Разработка критериев оценки инструментов и ориентиров по осуществлению |
As indicated in paragraph 90 above, a cost-benefit analysis is an essential tool in the decision-making process for evaluating projects and determining their feasibility. |
Как было указано в пункте 190 выше, анализ эффективности затрат является одним из важных инструментов, применяемых в процессе принятия решений для оценки проектов и определения их осуществимости. |
The Group notes that many States parties rely on UNSCEAR estimates as the scientific basis for evaluating radiation risk and for establishing protective measures. |
Группа отмечает, что многие государства-участники широко используют оценки НКООНДАР в качестве научной базы для оценки радиационного риска и разработки защитных мер. |
Developing a draft recommendation on applying risk management to evaluating equivalency of regulations |
Разработка проекта рекомендации по применению методики управления рисками для оценки эквивалентности регламентов |
There is also not a determination of the mechanism of selecting the national experts for evaluating other countries. |
Также не определен механизм отбора национальных экспертов для проведения оценки положения в других странах. |