Примеры в контексте "Evaluating - Оценки"

Примеры: Evaluating - Оценки
Need for assistance in evaluating risks and taking regulatory decisions; с) необходимость оказания помощи в области оценки риска и принятия регламентационных решений;
It also emphasizes the importance of measures of success or indicators of progress as a tool for evaluating the effectiveness of the activities. В ней также подчеркивается важность измерения полученных результатов или наличия показателей достигнутого прогресса как средства оценки эффективности этих мероприятий.
However, assessing the maintenance of ecosystem condition requires evaluating change in land cover over time, and therefore requires time series of comparable data. Вместе с тем оценка поддержания состояния экосистемы требует оценки изменений в растительном покрове с течением времени и, следовательно, - наличия временных рядов сопоставимых данных.
Use equal criteria in evaluating work and the performance of public officers. З. Применять одинаковые критерии при оценки результатов деятельности работников и государственных служащих.
A debris collision risk analysis tool called Turandot has also been updated and used for evaluating JAXA projects. Был также обновлен инструмент для анализа риска столкновения с космическим мусором под названием "Турандот", который использовался для оценки проектов ДЖАКСА.
The international community should strengthen its cooperation in evaluating the consequences of nuclear accidents so as to minimize transboundary radiation. Международному сообществу необходимо укреплять сотрудничество в сфере оценки последствий ядерных аварий, с тем чтобы свести к минимуму возможность радиационного загрязнения территории соседних государств.
Others do not expect adverse effects or are in the state of evaluating the risks. Другие участники не считают возможным наступление неблагоприятных последствий либо находятся на этапе оценки соответствующих рисков.
Two said that the objectives should include a means for evaluating the instrument's effectiveness. По мнению двух представителей цели должны включать в себя средства оценки эффективности документа.
Several noted the importance of developing specific criteria and review procedures for evaluating any exemptions that might be included in any mercury instrument adopted. Несколько представителей отметили важность разработки конкретных критериев и процедур обзора для оценки любых исключений, которые могут быть включены в любой принятый документ по ртути.
After evaluating the results of the first five years of implementation of this Plan, a proposal for a state policy for youth was drafted. По итогам оценки результатов первых пяти лет реализации этого Плана было составлено предложение касательно государственной политики в отношении молодежи.
An expert from the World Bank's "Doing Business" project emphasized the importance of evaluating a country's regulatory environment. Эксперт, представляющий проект Всемирного банка "Ведение бизнеса", подчеркнул значение оценки режима регулирования в той или иной стране.
Most respondents considered the science networking mechanism to be a useful tool for collating and evaluating current data and knowledge more effectively. Большинство респондентов расценили сетевой механизм научных связей как полезный инструмент для более эффективного сопоставления и оценки имеющихся данных и знаний.
These standards are principles mandatory requirements that provide a framework for performing and evaluating the audit functions towards improving organizational processes and operations. Эти стандарты представляют собой принципы - обязательные требования, которые обеспечивают рамочную основу для выполнения и оценки функций аудита в целях совершенствования организационных процессов и операций.
Official statistics have been recognised as the means for evaluating the impact of the crisis faced by Romania. Официальная статистика признается в качестве средства оценки воздействия кризиса на Румынию.
In this session, countries discussed their strategies and plans for evaluating their 2010 round censuses. На данном заседании страны обсудили свои стратегии и планы в отношении оценки переписей цикла 2010 года.
The purpose of the workshops was to present an overview of the various methods of evaluating censuses with a focus on the post-enumeration survey methodology. Цель практикумов заключалась в представлении обзора различных методов оценки переписи с уделением повышенного внимания методологии проведения послепереписного обследования.
Processes and procedures for evaluating each of the items reported upon and updating its entry in the IMSMA database have been designed. Были разработаны процессы и процедуры для оценки каждой из сообщаемых позиций и обновления ее записи в базе данных ИМСМА.
In many States, independent external experts were involved in the process of evaluating the safety of space activities. Во многих государствах к процессу оценки безопасности космической деятельности привлекаются независимые внешние эксперты.
For example, Sri Lanka carried out a survey evaluating four water supply attributes (price, quantity, safety and reliability). Например, в Шри-Ланке было проведено обследование для оценки четырех параметров водоснабжения (цены, качества, безопасности и надежности).
Reporting CEE Parties are more negative than positive in evaluating the financial support provided by developed countries. Отчитывающиеся Стороны ЦВЕ при оценке финансовой поддержки, предоставляемой развитыми странами, дают в большей степени негативные оценки, чем позитивные.
Lastly, the current system for evaluating State party replies contained certain gaps that needed to be addressed. И наконец, действующая система оценки ответов государств-участников имеет определенные изъяны, от которых она должна быть избавлена.
Here we have an effective institutional mechanism for evaluating the performance of judges in an orderly way and holding unsatisfactory judges accountable. Действует эффективный институциональный механизм оценки деятельности судей исходя из эффективности их работы, а судьи, чья деятельность признается неудовлетворительной, привлекаются к ответственности.
Weaknesses persist in monitoring the situation of these children and in evaluating the response. Сохраняются проблемы в сфере мониторинга положения таких детей и оценки принимаемых в их отношении мер.
Cooperation between the Rapporteur on follow-up to concluding observations and country rapporteurs was fundamental and should be strengthened, particularly with regard to evaluating follow-up. Сотрудничество между Докладчиком по вопросу о последующих мерах в связи с заключительными замечаниями и страновыми докладчиками имеет исключительно важное значение, и его следует укреплять, особенно в контексте оценки выполнения рекомендаций.
The Subcommittee was not keen on the idea of making overall appraisals of the effectiveness of national preventive mechanisms or of establishing criteria for evaluating them. ППП проявляет сдержанность в отношении подготовки общих выводов относительно эффективности национальных превентивных механизмов и разработки критериев их оценки.