Примеры в контексте "Evaluating - Оценки"

Примеры: Evaluating - Оценки
The CARICOM countries were of the view that the visiting mission remained a valuable mechanism for evaluating the situation in a Territory. Страны КАРИКОМ считают, что выездные миссии остаются ценным механизмом оценки ситуации в той или иной территории.
Today's meeting of the General Assembly is very important for evaluating progress on the implementation of the provisions of the above-mentioned documents. Сегодняшнее заседание Генеральной Ассамблеи является очень важным для оценки прогресса, достигнутого в ходе выполнения положений вышеупомянутых документов.
The report is particularly informative and useful for evaluating the achievements reached at mid-term and the difficulties faced in fulfilling the commitments. Это исключительно содержательный и полезный документ с точки зрения оценки достигнутых на середину десятилетия успехов и встретившихся на пути выполнения взятых обязательств трудностей.
However, the importance of socio-economic models for evaluating development strategy alternatives is well known and is mentioned in several ECA publications. Однако важное значение социально-экономических моделей для оценки альтернативных стратегий развития хорошо известно и упоминается в ряде публикаций ЭКА.
Tree mortality and growth rates represent alternative indicators for evaluating forest condition. Коэффициенты гибели и роста деревьев представляют собой альтернативные показатели для оценки состояния леса.
The contingent ranking method has obvious merits in the context of evaluating alternative land-use options. Метод условного ранжирования имеет очевидное преимущество в контексте оценки альтернативных путей землепользования.
Is also experienced in elaborating, coordinating and evaluating training programmes for field staff. Имеет также опыт разработки, координации и оценки учебных программ для сотрудников на местах.
It is a complex and dynamic iterative process of proposing, testing, evaluating and learning. Это сложный и динамичный постоянно повторяющийся процесс выдвижения предложений, апробирования, оценки и извлечения уроков.
Currently, OECD member States are developing an assessment framework for evaluating the effectiveness of their ethics programmes. В настоящее время государства-члены Организации экономического сотрудничества и развития разрабатывают основные принципы оценки эффективности их программ обеспечения соблюдения этических норм.
Similar guidelines for evaluating technical cooperation projects will be developed in the first quarter of 1999. Аналогичные руководящие принципы для оценки проектов технического сотрудничества будут разработаны в первом квартале 1999 года.
Those inspection reports that were produced were insufficiently detailed for the purposes of evaluating the claims. Те доклады по проверке, которые были подготовлены для целей оценки требований, являются недостаточно подробными.
This information has proven to be a very useful tool for evaluating the implementation of the Convention in the State party. Эта информация оказалась весьма полезной для оценки выполнения Конвенции государством-участником.
That the author would prefer an alternative method of evaluating competence does not detract from the reasonableness of the current system. Тот факт, что автор предпочел бы иной метод оценки компетентности, не умаляет обоснованность применения настоящей системы.
It takes into account the experience made by the secretariat in evaluating the responses to the Working Party's questionnaire. Она учла также опыт секретариата, приобретенный в ходе оценки ответов на вопросник Рабочей группы.
The Board was informed that several approaches had been developed and applied in evaluating INSTRAW training activities. Члены Совета были проинформированы о том, что при проведении оценки учебной деятельности МУНИУЖ было разработано и апробировано несколько подходов.
The prediction component uses process simulation methods for evaluating the immediate short-term energy requirements. Компонент прогнозирования использует процесс моделирования для оценки моментальных краткосрочных потребностей в энергоснабжении.
Even acquired right has not been accepted in international law as a criterion in evaluating and determining the relevant uses of water resources. Даже приобретенное право не признается международным правом в качестве критерия оценки и определения соответствующих видов использования водных ресурсов.
This was an effective evaluating tool for ICSC to compare planned activities of the ICSC secretariat with actual achievements and delivery. КМГС пользовалась этим эффективным инструментом оценки для сопоставления запланированных мероприятий секретариата КМГС с фактически достигнутыми результатами и выполненными заданиями.
We have done this by evaluating the environmental impact of all significant investment. Мы осуществляем этот процесс на основе оценки экологического воздействия всех значительных инвестиций.
The data are also useful for evaluating the impact of pollution on the marine as well as near-shore environments. Кроме того, эти данные полезны для оценки воздействия загрязнения на морскую, а также на прибрежную окружающую среду.
The practices of CIS countries in evaluating fixed assets will be studied with a view to clarifying earlier recommendations. Будет проводиться работа по изучению практики стран СНГ в отношении оценки основных фондов с целью уточнения ранее подготовленных рекомендаций.
We regret that we do not have any effective mechanism for evaluating measures taken in respect of refugee children. К сожалению, в стране не существует сколько-нибудь эффективного механизма оценки мероприятий, проводимых применительно к детям-беженцам.
It would also be advisable to specify methodologies and criteria for evaluating the impact of such measures. Можно также рекомендовать уточнить методологии и критерии оценки воздействия таких мер.
However, there is still a need for improved methods of evaluating (verifying) inventories and for assessing compliance with agreed reductions. Однако по-прежнему необходимо совершенствовать методы оценки (проверки) кадастров и анализа соблюдения согласованных уровней сокращения выбросов.
The main topic of the workshop will be the assessment of various techniques for evaluating aquatic biota. Основной темой этого рабочего совещания будет анализ различных методов оценки водной биоты.