Примеры в контексте "Discrimination - Пола"

Примеры: Discrimination - Пола
By this Bill, inter alia, we aim to introduce the definition of gender-based discrimination and violence intended as specific typified crimes. В частности, разрабатывая этот законопроект, мы стремимся дать определение дискриминации и насилия по признаку пола как конкретных типичных видов преступлений.
The 2008 Constitution has not explicitly defined gender discrimination in compliance with Article 1 of CEDAW. Конституция 2008 года не содержит четкого определения понятия "дискриминация по признаку пола", как предусматривается в статье 1 КЛДЖ.
However, it does contain an anti- discrimination clause on the ground of gender. Вместе с тем в Конституции содержится положение о недопущении дискриминации по признаку пола.
10.5 Education in Swaziland is compulsory and there is no discrimination on the basis of gender in so far as school enrollment is concerned. 10.5 Образование в Свазиленде является обязательным, и при зачислении в школу не допускается никакой дискриминации по признаку пола.
The Constitution also makes specific provision in Article 20 (3) prohibiting discrimination on the grounds of gender amongst other things. Статья 20 (3) Конституции специально запрещает также, среди прочего, дискриминацию по признаку пола.
There is no gender discrimination in the accessing of Secondary School Education. В доступе к среднему образованию нет никакой дискриминации по признаку пола.
The Act prohibits discrimination between male and female employees involving failure to make equal pay for equal work. Закон запрещает дискриминацию работающих по признаку пола, связанную с необеспечением равной оплаты за равный труд.
It recommended adopting a proactive and comprehensive strategy to eliminate discrimination on gender, ethnic, religious or any other grounds against vulnerable children. Он рекомендовал принять активную всеобъемлющую стратегию для искоренения дискриминации по признаку пола, этнической принадлежности, религии или любым другим признакам в отношении уязвимых групп детей.
FAA-Tuvalu urged the Government of Tuvalu to amend the Constitution to include gender as a basis to prohibit discrimination. АФА-Тувалу настоятельно призвала правительство Тувалу изменить Конституцию с целью включения в нее пола в качестве запрещенного основания для дискриминации.
The Institute for Gender Equality has been appointed to deal with any gender-based discrimination. В свою очередь Институту по вопросам гендерного равенства было поручено заниматься проблемой дискриминации по признаку пола.
The courses deal with discrimination based on physical features, ethnicity, gender and other factors. В ходе таких занятий обсуждаются и проблемы дискриминации по мотивам внешнего облика, этнической принадлежности, пола и т.д.
Gender discrimination underlies many forms of exclusion and creates additional disadvantages for girls and young women. Дискриминация по признаку пола является основной причиной многих форм исключения и создает дополнительные барьеры для девочек и молодых женщин.
Many of these cases relate to instances of institutionalized gender-based discrimination. Многие из этих дел связаны со случаями узаконенной дискриминации по признаку пола.
The interviews revealed a gender pattern in experiences of discrimination among people with disabilities in India. В результате проведенных интервью была выявлена практика дискриминации по признаку пола в отношении инвалидов в Индии.
Algeria's labour law follows the provisions of the Constitution in prohibiting all forms of gender-based discrimination. В соответствии с положениями Конституции, трудовое законодательство исключает любую форму дискриминации по признаку пола.
Algeria's present social security system is not characterized by any form of gender-based discrimination. В действующей системе социального обеспечения не существует дискриминации по признаку пола.
Indigenous women were subjected to discrimination based on gender in addition to their ethnicity. Женщины из числа коренных народов подвергаются дискриминации по признаку пола, помимо их этнической принадлежности.
Gender discrimination and inequality against women and girls can be the result of and intensified by forced displacement and statelessness. Дискриминация по признаку пола и униженное положение женщин и девочек могут быть обусловлены и усилены такими обстоятельствами, как вынужденное перемещение и безгражданство.
Gender discrimination and previous negative stereotypes of women and men are avoided. Прекращена дискриминация по признаку пола, перестают действовать ранее существовавшие стереотипы женщин и мужчин.
Thus the principle of equal treatment is not limited only to discrimination by gender. Иными словами, принцип одинакового отношения не ограничивается лишь недопущением дискриминации по признаку пола.
For the first time, the Republic of Croatia started the preparation of special laws strictly dedicated to the prevention of discrimination on the basis of gender. Впервые Республика Хорватия приступила к подготовке специальных законов, непосредственно касающихся предотвращения дискриминации по признаку пола.
The compensation arrangement applies to the gender-related discrimination appropriately concerning vocational promotion if there is no right to promotion. Положение о компенсации соответствующим образом применяется в случаях дискриминации по признаку пола при рассмотрении вопроса продвижения по службе в отсутствие права на продвижение.
These measures, by favouring competency and career based skills, have been effective in preventing and gender discrimination in promotions. Эти меры эффективно обеспечивали предотвращение какой бы то ни было дискриминации по признаку пола в том, что касается продвижения по службе, будучи нацеленными на повышение компетентности и развитие навыков, необходимых для успешной карьеры.
There is no central organisation to process complaints of women whose rights have been violated or who have suffered gender discrimination. Не существует какого-либо центрального органа для рассмотрения жалоб женщин, права которых были нарушены или которые пострадали в результате дискриминации по признаку пола.
The Labour Act does not specifically prohibit discrimination on the basis of gender or marital status. Закон о труде не содержит конкретного запрета на дискриминацию по признаку пола и семейного положения.