Примеры в контексте "Discrimination - Пола"

Примеры: Discrimination - Пола
According to Afghanistan legal system, both men and women can possess property without any gender based discrimination. В соответствии с правовой системой Афганистана как мужчины, так и женщины могут владеть имуществом, не подвергаясь какой-либо дискриминации по признаку пола.
This chapter rejects all kinds of gender based discrimination and privilege between Afghanistan citizens. В этой главе отвергаются какие-либо виды дискриминации или привилегии по признаку пола в отношении афганских граждан.
There is absolutely no discrimination based on gender, religious beliefs or political choices. Запрещается любая дискриминация по признаку пола, вероисповедания или политических взглядов.
During 2008 10 files with respect to acts of discrimination on the ground of "gender" were opened. В 2008 году было открыто 10 файлов, касающихся актов дискриминации по признаку пола.
This means that in terms of human development, there is no gender discrimination in Bahrain. Это означает, что с точки зрения развития человека никакой дискриминации по признаку пола в Бахрейне нет».
The previous version of the Law on Gender Equality in BiH has contained definition of the gender discrimination. Предыдущая редакция Закона о равенстве между мужчинами и женщинами в Боснии и Герцеговине содержала определение дискриминации по признаку пола.
Regarding equality, access to the labour market, and selection criteria, the domestic legislation prohibits any discrimination on gender grounds. Что касается равенства на рынке труда и доступа на него, а также критериев отбора, то коморское законодательство запрещает всякую дискриминацию по признаку пола.
Comorian legislation on the right to property does not contain any discrimination on the basis of gender. Что касается права собственности, то коморское законодательство по этому вопросу не предусматривает никакой дискриминации по признаку пола.
In Singapore, there are existing mechanisms to address individual complaints of gender discrimination. В Сингапуре уже существуют механизмы для рассмотрения индивидуальных жалоб в отношении дискриминации по признаку пола.
According to the Law on Gender Equality gender-based discrimination is prohibited during the upholding of the rights to health care. Закон о гендерном равенстве запрещает дискриминацию по признаку пола при осуществлении гражданами своего права на медицинское обслуживание.
The legislation regulating the pharmaceutical sector is applied without any gender-based discrimination. Положения, регулирующие фармацевтический сектор, применяются без дискриминации по признаку пола.
Minors must be given the opportunity to attend primary education without any discrimination by gender, ethnic origin and religion. Несовершеннолетним должна предоставляться возможность посещения начальных образовательных учреждений в условиях отсутствия дискриминации по признаку пола, этнического происхождения и вероисповедания.
It has been observed that social and cultural limitations and traditions increase gender-based discrimination during and after conflicts. Согласно наблюдениям, социальные и культурные ограничения и традиции усиливают дискриминацию по признаку пола во время конфликтов и после них.
This law provides for sanctions for violation of its provisions that are related to gender discrimination. Этот закон предусматривает санкции за нарушение его положений, касающихся дискриминации по признаку пола.
Gender discrimination is one of the most prevalent and pervasive forms of institutionalized inequality. Дискриминация по признаку пола является одной из наиболее широко распространенных и преобладающих форм институционализированного неравенства.
Article 25 prohibits "any discrimination between men and women in respect of employment, pay or taxation". Кроме того, статья 25 запрещает "любую дискриминацию по признаку пола в вопросах трудоустройства, заработной платы и налогообложения".
The Mission supported the Government to finalize the national gender policy, which provides broad guidelines to address gender inequality and discrimination. Миссия оказывала правительству поддержку в завершении работы над национальной политикой по гендерной проблематике, которая устанавливает широкие руководящие принципы по решению проблемы гендерного неравенства и дискриминации по признаку пола.
The Bureau continues to keep under constant review legislation and policy initiatives that are designed to eliminate all forms of gender discrimination. Бюро продолжает постоянно следить за законодательством и политическими инициативами, которые направлены на ликвидацию всех форм дискриминации по признаку пола.
Thirty-two equal opportunity offices had been established at the national level to promote a society free of gender discrimination. Для содействия искоренению дискриминации по признаку пола в обществе было учреждено 32 национальных управления по вопросам равенства возможностей.
However, Australia remained concerned over ongoing discrimination based on language and gender. Вместе с тем Австралия по-прежнему обеспокоена сохраняющейся дискриминацией по признаку языка и пола.
Slovakia highlighted the long-standing discrimination and social exclusion associated with gender, caste, class, ethnicity, disability and geography. Словакия заострила внимание на укоренившейся практике дискриминации и социальной изоляции по признаку пола, касты, класса, этнической принадлежности, инвалидности и района проживания.
There is no gender based discrimination in any Samoan legislation. Ни в одном законодательном акте Самоа нет положений, допускающих дискриминацию по признаку пола.
Some notable omissions included departments dedicated to the prevention of discrimination based on age, economic status, gender and migration. К числу заметных упущений относится создание специальных департаментов по предупреждению дискриминации на основании возраста, экономического статуса, пола и миграции.
This includes explicitly addressing gender discrimination that contributes to women's exclusion and the marginalization of their concerns. Это включает непосредственное решение проблемы дискриминации по признаку пола, которая усиливает изолированность женщин и маргинализацию их проблем.
No discrimination shall be exercised against workers for reasons of race, colour, gender, religion, political opinion or social standing. Не должно быть никакой дискриминации в отношении работников по признаку расы, цвета кожи, пола, религии, политических убеждений или социального положения.