Примеры в контексте "Discrimination - Пола"

Примеры: Discrimination - Пола
Women and girls everywhere continue to suffer from gender discrimination, violence and other human rights violations. Женщины и девочки во всем мире продолжают страдать от дискриминации по признаку пола, насилия и других нарушений прав человека.
No discrimination based on gender has been reported. Сообщений о дискриминации по признаку пола не имеется.
Any form of discrimination based on gender is forbidden in this process. В этом процессе запрещается любая форма дискриминации по признаку пола.
The National Commission on Gender and Development Act, 2003 to also fight gender-based discrimination. Закон о Национальной комиссии по вопросам гендерного равенства и развития 2003 года также предполагает борьбу с дискриминацией по признаку пола.
It mentioned that discrimination on grounds of gender reassignment was not explicitly dealt with in legislation or case law. Оно упомянуло, что законодательство или прецедентное право не дают достаточно четкого определения дискриминации на основании изменения пола.
Consequently, the domestic authorities have had no opportunity to deal with any potential implied assertion of gender-based discrimination. Следовательно, национальные власти не имели возможности рассмотреть потенциально подразумеваемое утверждение о наличии дискриминации по признаку пола.
It did have, however, common underlying factors, in particular gender discrimination and gender stereotypes. Однако у нее имеются и общие факторы, среди которых, в частности, дискриминация по признаку пола и гендерные стереотипы.
In addition, indigenous women and women from minority communities require special protection against gender-based discrimination and racist attitudes. Кроме того, в особой защите от дискриминации по признаку пола и от расистских воззрений нуждаются женщины коренных народов и женщины из числа меньшинств.
It noted efforts to combat gender discrimination and a need for a more inclusive gender policy. Она отметила усилия по борьбе с дискриминацией по признаку пола и указала на необходимость проведения более инклюзивной гендерной политики.
It noted steps to ensure gender equality and prevent gender-based discrimination, particularly in the labour market, and the criminalization of trafficking in persons. Он отметил шаги, направленные на обеспечение гендерного равенства и предотвращение дискриминации по признаку пола, в частности на рынке труда, и криминализацию торговли людьми.
Para. 26: Gender discrimination was widely identified as one of the most critical unfulfilled challenges inhibiting development. В пункте 26 доклада отмечалось, что дискриминация по признаку пола, по мнению большинства, остается нерешенной и является одной из основных проблем, сдерживающих развитие.
In order to end gender-based discrimination and violence, an intersectional approach is absolutely necessary. С тем чтобы положить конец дискриминации по признаку пола и насилию, многоплановый подход является абсолютно необходимым.
Persistent gender discrimination is a root cause of violence. Глубинной причиной насилия является сохраняющаяся дискриминация по признаку пола.
Through awareness-raising and information activities, combating female and male stereotypes and gender-based discrimination; вести борьбу со стереотипным распределением женских и мужских ролей и против дискриминации по признаку пола, проводя для этого мероприятия по повышению уровня осведомленности и обучению;
Nor is there any gender-based discrimination as regards access to services in the schools. Что касается доступа к услугам школьных учреждений, то не существует какой-либо дискриминации по признаку пола.
119.1 CERD is tasked with developing curricula and reviewing textbooks to rid these of gender-based discrimination. 119.1 На ЦНИРО была возложена задача по разработке учебных программ и пересмотру учебников, с тем чтобы "очистить" их от проявлений дискриминации по признаку пола.
And the NHRC has an authority to receive, review and resolve the complaints in relation to discrimination on grounds of gender. Кроме того, НКПЧ уполномочена получать, рассматривать и принимать решения по жалобам, связанным с дискриминацией по признаку пола.
A number of reforms aimed at eliminating direct and indirect gender-based discrimination have been adopted since 2005. С 2005 года проведено немало реформ, направленных на ликвидацию прямой и косвенной дискриминации по признаку пола.
It refers to gender discrimination and the fact that gender inequalities pose a violation of human rights. На этих уроках речь идет о дискриминации по признаку пола и о том, что гендерное неравенство является нарушением прав человека.
36, 39: New Zealand's legislative framework provides protection against discrimination, including on the grounds of gender. 36, 39: Законодательством Новой Зеландии предусмотрена защита от дискриминации, в том числе по признаку пола.
Wage discrimination based on gender, origin, language, religion or creed is explicitly prohibited. Явным образом запрещается дискриминация в оплате труда по признаку пола, происхождения, языка, религии или вероисповедания.
This ensured a legal protection mechanism that provides protection against gender-based discrimination. Таким образом обеспечивается функционирование инструмента правовой защиты от дискриминации по признаку пола.
However, discrimination based on gender or marital status is implicitly prohibited. Тем не менее подразумевается, что дискриминация по признаку пола или семейного положения в стране запрещена.
The British Virgin Islands have reviewed legislation to ensure that gender discrimination is eliminated. Британские Виргинские острова провели обзор законодательства, чтобы обеспечить ликвидацию дискриминации по признаку пола.
TCI's 2011 Constitution, and the 2012 Equality Ordinance, both make discrimination on the basis of gender illegal. Конституция ОТК 2011 года и Указ о равенстве 2012 года объявляют незаконной дискриминацию по признаку пола.