But in order to combine all these elements of Web design together and achieve successful results you must have a clear direction, a direction that will guide each and every aspect of your design towards common goals. You must think strategically. |
Но внутри приказать вас совмещает все эти элементы конструкции стержня к совместно и достигает успешно результатов, котор вы должны освободить направление, направления которое направит каждый аспект вашей конструкции к общим целям. |
The helicity of a particle is right-handed if the direction of its spin is the same as the direction of its motion and left-handed if opposite. |
Спиральность частицы правая, если направление её спина совпадает с направлением её движения, и левая, если направления спина и движения противоположны. |
While the Qin maps place the cardinal direction of north at the top of the map, the Han maps are orientated with the southern direction at the top. |
В то время как на картах Цинь стороны света расположены так, что север оказывается наверху карты, карты Хань являются перевернутыми, то есть верх карты указывает южное направление. |
I like the minimalist direction your work's taking. I like the minimalist direction your work's taking. |
Мне нравится то минималистское направление, которое принимает твоя работа. |
The direction of motion of the test gauge shall be in the direction in which a passenger evacuating the vehicle would be expected to move. |
7.7.3.2 Направление движения контрольного шаблона должно соответствовать предполагаемому направлению движения пассажира, покидающего транспортное средство. |
Internet Access Monitor for ISA: fixed the bug that sometimes caused traffic direction to be incorrectly determined when log files of ISA 2004 were processed. |
Internet Access Monitor для ISA: Исправлена ошибка из-за которой иногда неправильно определялось направление трафика при обработке лог файлов ISA 2004. |
With this technique you can achieve a truly realistic drawing with patterns and textures going in the right direction. |
Чем выше значение параметра, тем большее число штрихов вокруг изменит своё направление. |
Wind direction gets carried on to a potentiometer's slide placement, which voltage is measured using an analog-to- digital converter integrated with the microprocessor. |
Направление ветра переносится на положение золотника потенциометра, напряжение которого измеряется аналого-цифровом преобразователем синтегрированным с микропроцессором. |
The series of events that caused Kean to change the direction of DeChow's attack toward Komam-ni began at 01:00, September 3. |
Генералу Кину пришлось изменить направление атаки де Чоу на Комам-ни, начавшейся З сентября в 01.00. |
And it is possible to say now that the group will still stick to the movement direction already gradually appearing though the previous work. |
И теперь можно сказать, что группа таки выдерживает направление движения, которое уже постепенно вырисовывалось в предыдущих работах. |
Ufa motorbuilding production association (UMPA JSC) masters new direction - automated management of welding technological processes with the usage of computer. |
В ОАО "Уфимское моторостроительное производственное объединение" осваивается новое для предприятия направление - автоматизированное управление технологическими процессами сварки с использованием ЭВМ. |
Like DCCC, CPC can be operated in either descending or ascending mode, where the direction is relative to the force generated by the rotor rather than gravity. |
ЦРХ можно использовать в нисходящем и восходящем режиме, где направление соотносится с силой, генерируемой ротором нежели гравитацей. |
He calls Taylor, who reports the direction of the suspected assassin's escape route. |
И он указал направление, в котором скрылся предполагаемый преступник. |
It was later relocated in the Kandalaksha direction to the area of Nyamozero Station. |
В дальнейшем была передислоцирована на Кандалакшское направление в район станции Нямозеро. |
Scientific direction - morpho-functional substantiation of surgical interventions on abdominal organs cavity, organ-specific particularities of the course of wound process and search of adequate ways of its regulation. |
Научное направление - морфо-функциональные обоснования оперативных вмешательств на органах брюшной полости, органоспецифические особенности течения раневого процесса и поиск адекватных путей его регуляции. |
Check the direction of the wind by taking a pinch of sand, throwing it in the air and see where it blows. |
Проверьте направление ветра, взяв горстку песка. Подбрасываем в воздух и определяем нужную сторону. |
We can keep digging, but really what we need is something more specific: a direction, a name, a bank account. |
Мы продолжим копать, но нам нужна конкретика - направление, имя, банковский счёт. |
But the weather up here is unpredictable and a change in wind direction makes it impossible to take off. |
Но погода на этих высотах непредсказуема, и изменившееся направление ветра не позволяет совершить прыжок. |
Well, if you could point me in the general direction of the Doctor... |
Что ж, укажите мне направление, куда пошёл Доктор. |
What direction it should take, one that I'm comfortable with and is consistent with the highest good for this country, as well. |
Направление её развития и цели, которые, я убеждён, должны реально способствовать высшему благу страны. |
The emitting vessel travels between the profiles along which the seabed recorders are arranged in a direction parallel thereto. |
Судно-излучатель проходит между профилями расстановки АСДР. Направление движения судна - излучателя параллельно указанным профилям. |
Rather than stopping and turning around, athletes could somersault under the water and get going right away in the opposite direction. |
Вместо остановки для поворота пловцам разрешили делать сальто в воде, что позволило очень быстро менять направление движения. |
Taking into account versatility of the disease and occasional difference in its pro-ces-sion, it's not possible to define unanimously obligatory direction of therapy. |
Учитывая мно-гос-то-рон-ность болезни и разновидность процесса протекания, определить об-я-за-тель-ное направление ее терапии невозможно. |
The arrow points to the sun then you read direction with the dial thing. |
Ставишь стрелку на солнце и потом высчитываешь направление по цифрам. |
Rather than stopping and turning around, athletes could somersault under the water and get going right away in the opposite direction. |
Вместо остановки для поворота пловцам разрешили делать сальто в воде, что позволило очень быстро менять направление движения. |