Английский - русский
Перевод слова Direction
Вариант перевода Направление

Примеры в контексте "Direction - Направление"

Примеры: Direction - Направление
The measures contained in the draft political declaration in this regard point in the right direction. В этом плане меры, содержащиеся в проекте политической декларации, указывают нам правильное направление.
But leaders in government, the private sector and civil society determine the direction that actions will take. Однако лидеры правительства, частного сектора и гражданского общества определяют направление действий.
I hope that our discussions will provide useful direction to move forward to that end. Я надеюсь, что наши дискуссии помогут нам найти верное направление для продвижения к этой цели.
This preliminary study is intended to serve as a model that sets forth a direction for future research in other regions of the world. Это предварительное исследование должно послужить образцом, определяющим направление будущих исследований в других регионах мира.
Governing bodies of the organizations are responsible for setting policies, providing direction and exercising an oversight role on implementation. Надзорные органы организаций отвечают за выработку политики, направление и осуществление надзорной роли в вопросах осуществления.
Women farmers are part of the screening committee and can thus influence the direction of local research and development. Женщины-фермеры входят в состав отборочного комитета и, таким образом, имеют возможность определять направление исследовательской и новаторской деятельности на местном уровне.
The Plan provided strategic direction to combat racism and to promote the development of a more inclusive, intercultural society in Ireland. Этим планом определялось стратегическое направление борьбы против расизма и поощрения развития более интегрированного, межкультурного общества в Ирландии.
Mr. Amor said he supported the direction the discussion was taking. Г-н Амор говорит, что он поддерживает направление, в котором пошло обсуждение.
This trend reflects the direction of foreign direct investment flows. Эта тенденция отражает направление потоков прямых иностранных инвестиций.
Procedure 2: for cases where the strap changes direction in passing through a rigid part. 7.4.1.6.4.2 Испытание 2: для случаев, когда лямка меняет свое направление при прохождении через жесткий элемент.
The direction in which our efforts should be heading is clear. Направление, в котором надо прилагать усилия, ясно.
4.2.3. Control application points and direction: 4.2.3 Точки и направление приложения усилия к органам управления:
Each of the two navigation lights shall have a mark indicating the "zero signal" direction of the vessel after assembly. На каждый из двух ходовых огней после их сборки наносится обозначение, указывающее направление "нулевого сигнала" судна.
Furthermore, the policy and strategy papers for the focus areas vary in conceptual clarity, overall quality and strength in providing strategic direction. Кроме того, политические и стратегические документы, касающиеся основных областей, различаются в плане их концептуальной ясности, общего уровня качества и способности задать стратегическое направление движения.
That is the policy direction of the PNG Government. Это - стратегическое направление деятельности правительства Папуа-Новой Гвинеи.
I, therefore, welcome the direction articulated by this review, and encourage Member States to join me in supporting it. Поэтому я приветствую общее направление, заданное этим обзором, и призываю государства-члены присоединиться к выраженной мною поддержке.
The Board provides strategic direction but cannot alter basic agreements or impose specific implementation plans, since major decisions require participants' approval. Совет определяет стратегическое направление деятельности, но не может вносить изменений в основные соглашения или предлагать конкретные планы осуществления, поскольку для принятия основополагающих решений требуется одобрение участников.
The general direction taken on trafficking would depend on the Ministry of the Interior. Общее направление деятельности по пресечению торговли людьми будет определяться министерством внутренних дел.
And I have suggested the direction the renovation might take in three specific areas. И я предложил направление, в котором это обновление могло бы осуществляться в трех конкретных областях.
The outcomes of their survey and study were summarized in a report in August 2011, proposing a certain direction for transparent interrogations. Отчет от августа 2011 года подвел итоги проведенным ею исследованиям, определив направление развития для повышения транспарентности ведения допросов.
Align the direction of the engagement parallel to the linkage of the fixture. Направление зацепления выставляется параллельно креплению арматуры.
(b) Advise on the future direction of work. Ь) порекомендовать дальнейшее направление работы.
Delegations welcomed the policy direction, underscoring the centrality of evaluation to UNICEF programmes and achieving good results for children. Делегации приветствовали направление политики, подчеркнув центральную роль оценки для программ ЮНИСЕФ и достижения хороших результатов на благо детей.
The Security Council has provided broad direction regarding personal jurisdiction in its resolutions related to the Commission. В своих резолюциях, касающихся международной независимой комиссии, Совет Безопасности указывает широкое направление в отношении определения «личной юрисдикции».
Since 2003, we have worked together to give shape and direction to this process. С 2003 года мы совместно стремились сформировать этот процесс и придать ему направление.