Some blame Clayton's direction, Others point the finger at Coppola's screenplay. |
Кто-то винит направление Клейтона, другие тычут пальцем в сценарий Кополлы. |
And so far, they're fairly diligent, excited to pick their own direction. |
И на данный момент они весьма прилежны и взволнованы необходимостью выбрать своё направление. |
We cannot see where it's going, but the general direction is very inevitable: it's downward. |
Нельзя увидеть, куда она упадёт, но основное направление несомненно - всегда вниз. |
The direction of the research you're suggesting is imprecise and unfocused. |
Направление предлагаемого Вами исследования выглядит не определённо и не продумано. |
The photodiodes register the light reflected from the angled reflectors and thereby determine the direction of the remote indicator. |
Фотодиоды регистрируют отражаемый от уголковых отражателей свет и за счет этого вычисляют направление дистанционного указателя. |
However, there has also been disappointment over the slow pace and direction of post-cold war disarmament. |
Вместе с тем вызывают сожаление медленные темпы и направление развития процесса разоружения после окончания "холодной войны". |
The Beijing+5 session was a great success and provided a new sense of direction. |
Специальная сессия по выполнению решений Пекинской конференции увенчалась большим успехом и определила новое направление развития. |
So I don't know what direction these people are moving in. |
И если люди под воздействием ЛСД выходили из окон, то я не понимаю направление, в котором эти люди движутся в повседневной жизни. |
It is business needs/demands that drive the ICT direction and not the contrary. |
Именно общеорганизационные задачи/потребности определяют направление развития ИКТ, а не наоборот. |
They're making the case... that you and your new direction... |
И они высказывают мнение, что ты и твоё новое направление... идут в разрез с интересами компании. |
In addition to implementing those provisions, UNIDO should examine the principal factors influencing the direction of foreign direct investment, including South-South cooperation. |
Помимо осу-ществления этих положений, ЮНИДО следует изу-чить основные факторы, влияющие на направление прямых иностранных инвестиций, в том числе сотруд-ничество в формате Юг - Юг. |
The definition should include area, extent, thickness, water flow direction and hydraulic and chemical characteristics. |
Определение должно включать в себя такие параметры, как район, протяженность, толщина, направление потока воды, а также гидрологические и химические характеристики. |
The direction of their job/career interests and aspirations; |
Ь) направление их интересов и устремлений, связанных с работой/карьерой; |
Ankars is a new direction of volumetric tatting with beads and semi-precious stones mixed with others techniques. |
Есть новое направление в технологии объёмного кружевоплетения фриволите с бисером и камнями, сочетающее в себе много разных техник, которое возникло 1990-е годы в России. |
This tool gives us full control over the strokes as it allows to set the stroke direction. |
Инструмент дает уникальную возможность задать направление мазков несколькими штрихами. |
From the border line of Germany - Czech Republic, take E50 freeway in the direction of Praha. |
От границы ФРГ-ЧР по автомагистрали E50, направление Прага. |
But given the presence of aluminum and titanium alloys, we can at least posit the direction. |
Но по сплавам алюминия и титана, мы смогли определить примерное направление. |
The top lever controls the angle of flight and the lower one must be the direction and stabiliser control. |
Верхний контролирует угол полета, а нижний - направление и стабилизацию. |
If it bumps into something, the cilia change direction and it reverses away. |
При столкновении с препятствием реснички меняют направление и плывут в противоположном. |
For each installation, depending on its position, the direction of the thrust exerted on the craft, or the direction of the jet, shall be clearly indicated. |
В случае каждой движительной установки должно четко указываться - с учетом ее положения - направление упорного давления или направление струи воды. |
I mean, it gives you a sense of direction or a purpose you know. |
Понимаешь, это задает какое-то направление в жизни. |
UNDCP had contributed to that process, and its work, priorities and strategic direction were commended. |
Этому процессу способствовала Программа Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками, и ее работа, приоритеты и стратегическое направление деятельности получили высокую оценку. |
I believe that our task is clear and that our direction is right. |
Считаю верным поставленные задачи и взятое направление. |
Tau Mai Te Reo sets out the strategic direction for the Ministry of Education and the education sector agencies. |
В ней устанавливается стратегическое направление деятельности Министерства образования и учреждений, работающих в секторе образования. |
And it's pressure-sensitive to the forces both in the planeof the screen - X, Y, and Z at least in one direction; we couldn'tfigure out how to come in the other direction. |
И он чувствителен к давлению как на плоскости экрана - Х, Уи Z, так и хотя бы в одном направлении; мы не могли добитьсяперехода в другое направление. |