Английский - русский
Перевод слова Direction
Вариант перевода Сторону

Примеры в контексте "Direction - Сторону"

Примеры: Direction - Сторону
When she looked in its direction she saw something glowing. А когда посмотрела в ту сторону, то увидела какой-то светящийся объект.
Charles, going in the wrong direction and getting himself disqualified. Чарльз, которого понесло не в ту сторону, и за это он дисквалифицирован.
He only slept with every woman who looked in his direction. Он всего лишь спал с каждой женщиной, которая смотрела в его сторону.
We're lucky she even looks in our direction occasionally. Нам ещё повезло, что она вообще хоть иногда в нашу сторону смотрит.
Anti-corruption efforts in Africa are beginning to tilt public policy orientation in the direction of greater transparency and accountability in public financial management. Усилия по борьбе с коррупцией в Африке начинают влиять на государственную политику, способствуя ее переориентации в сторону большей транспарентности и подотчетности в управлении государственными финансами.
The impact velocity vector points in the direction of travel of the vehicle. Вектор скорости удара направлен в сторону движения транспортного средства.
It hasn't led us in the right direction yet. Она нас еще ни разу в нужную сторону не направила.
A seed may float on the breeze in any direction. Зерно может унести ветер в любую сторону.
But you have to admit a lot of the arrows are pointing in her direction. Но признай, что стрелки указывают в её сторону.
I have run for 90 seconds in each direction. Я бегала в каждую сторону по 90 секунд.
All these things point in one direction. Все это указывает в одну сторону.
I thought you were headed the other direction. Я думала, что ты в другую сторону едешь.
I was headed the other direction. Я и ехал в другую сторону.
A radius of half a block in either direction. Радиус в полквартала в любую сторону.
We're moving in the same direction everything else is. Мы все движемся в одну сторону.
Fortunately, I do think I've steered him in a slightly different direction. К счастью, я считаю мне удалось направить его совсем в другую сторону.
If you sneeze in his general direction, lawsuit. Чихнёте в его сторону - тоже иск.
No, look, I was looking in the other direction when I heard the shot. Я смотрел в другую сторону когда услышал выстрел.
Well I'm just remember the fact that the first moment I met you I bolted in the opposite direction. Я вспомнила что первый раз когда мы встретились, я направлялась совсем в другую сторону.
But some feel this could compound the problem, sending several chunks of the asteroid in our direction instead of just one. Но некоторые считают, что это только усугубит проблему: несколько астероидов полетят в нашу сторону вместо одного.
Do you know in which direction you going? А ты знаешь, в какую сторону надо ехать?
RIB started out around 0500 unnoticed and could have headed in any direction. Шлюпка отплыла незамеченной около 05:00 и могла направиться в любую сторону.
Go for a walk in the wrong direction or ride horseback. Пойдите гулять в ту сторону или поезжайте верхом.
If anything, you should ride in the opposite direction. Как бы то ни было, вам в другую сторону.
What about Lily's brother, the chadrin is in the other direction. А как же Лилли? Следы ШАдрина идут в другую сторону.