He created a direction of mathematics on the study of the properties of sequences of polynomials in exponentials, a theory of representations of arbitrary analytic functions by exponential series was constructed. |
Им было создано направление математики по исследованию свойств последовательностей полиномов из экспонент, построена теория представлений произвольных аналитических функций рядами экспонент. |
This show also had single lights with multiple sliding color filters for mixing colors, and arrays of nozzles that could be adjusted, their direction changed by hydraulic or pneumatic actuators. |
В этом шоу также были одиночные огни с множеством скользящих светофильтров для смешения цветов, и масса насадок, которые можно было регулировать - их направление менялось с помощью гидравлического привода или пневмодвигателя. |
Light given off by a star is un-polarized, i.e. the direction of oscillation of the light wave is random. |
Свет, испускаемый звёздами, является неполяризованным, то есть направление колебаний световой волны случайно. |
Highway A4 - ramp with highway A21 (Piacenza Genova) exit Manerbio, direction Orzinuovi - Coniolo. |
Автострада А4 взять направление Автострада 21 Пьяченца- Генуя (Piacenza - Genova) выход Манербио (Manerbio) - в направлении Ордзинови - Кониоло (Orzinuovi - Coniolo). |
Reagan recognized the change in the direction of the Soviet leadership under Gorbachev, and shifted to diplomacy, with a view to encourage the Soviet leader to pursue substantial arms agreements. |
Рейган признал перемену советского курса при лидерстве Горбачёва и поменял направление дипломатии, с намерением побудить советского лидера прийти к прочным соглашениям о вооружениях. |
The places of particular models in quadrants and the direction of transitions can vary depending on the research tasks, the features of the environment, and the system. |
Места частных моделей в квадрантах и направление переходов могут изменяться в зависимости от задач исследования, особенностей среды (объекта) и системы, удобств изображения. |
It is not by pitching the old insights out but by journeying deeply through them into new visions that we are able to change religion's direction. |
Не посредством замарывания старых идей дёгтем, а посредством глубокого их исследования и прихода к новому видению мы в состоянии изменить направление религии. |
These segments can be thought of as being long enough to have a definite direction, but not long enough to be curved. |
Эти отрезки можно считать достаточно длинными, чтобы иметь определённое направление, но недостаточно длинными, чтобы искривляться. |
At each point in the room, the gradient of T at that point will show the direction in which the temperature rises most quickly. |
В каждой точке комнаты градиент функции Т будет показывать направление, в котором температура возрастает быстрее всего. |
You can choose here if the temperature should be displayed beside the icon, or if the current wind speed, direction, and air pressure are also displayed. |
Здесь вы можете выбрать, будет ли около пиктограммы отображаться температура, текущая скорость ветра, его направление и давление воздуха. |
Members have claimed that Iowa was the source of their energy, and they consciously made the decision to stay in the area, partially due to the fear of losing their creative direction. |
Участники группы утверждали, что Айова является источником их вдохновения и они сознательно приняли решение остаться там, отчасти опасаясь потерять своё творческое направление. |
The future direction for PASKAU includes the continuous expansion of the team expertise and roles as well as enhancing the team's effectiveness with newer and more capable equipment. |
Будущее направление для PASKAU включает в себя постоянное расширение опыта и ролей команды, а также повышение эффективности команды с использованием более нового и более совершенного оборудования. |
The Rio Gallego Industrial zone is a business area located at the entrance of San Mateo de Gallego, direction towards Peñaflor. |
Индустриальный полигон Rio Gallego - это промышленная зона, которая находится на въезде в San mateo de Gallego, направление Peñaflor. |
The ain of the game is to score the goal to the gate, having chosen a blow direction on a ball. |
Цель игры - забить гол в ворота, выбрав направление удара по мячу. |
Formed in the early 1830s as an entire direction, the Russian-Byzantine style was inextricably linked with the concept of nationality, expressing the idea of cultural self-sufficiency of Russia, as well as its political and religious continuity in relation to Byzantine Empire. |
Оформившийся в начале 1830-х годов как целостное направление, русско-византийский стиль был неразрывно связан с понятием народности, выражая идеи культурной самодостаточности России, а также её политической и конфессиональной преемственности по отношению к Византии. |
Each page is then covered with a second layer of coloured ink drops and drips, most of which go right to left, emphasising the direction of the book from beginning to end. |
Каждая страница покрыта вторым слоем цветных капель чернил, большинство из которых идут справа налево, подчеркивая направление чтения книги от начала до конца. |
The vertical direction indicates time, while the horizontal indicates distance, the dashed line is the spacetime trajectory ("world line") of the observer. |
Вертикальное направление указывает время, горизонтальное - расстояние, пунктирная линия - это пространственно-временная траектория («мировая линия») наблюдателя. |
Musically, the songs on the album took a different direction from her previous endeavours, incorporating classical music in order to engage an older audience who had been skeptical of her music. |
В музыкальном плане песни на альбоме приняли другое направление от её предыдущих работ, включив классическую музыку для того, чтобы завоевать более старшую аудиторию, которая скептически относилась к её музыке. |
Although he acknowledged the practice as a viable means of promoting titles in the short-term, he considered the model outdated and not a sound direction for core development. |
Несмотря на то, что он признал эту практику жизнеспособной для продвижения брендов в краткосрочной перспективе, он считал её устаревшей и неподходящей как направление для развития. |
In 2006, after the Before the Dawn Heals Us US tour, Anthony Gonzalez continued to explore a musical direction already heard on earlier M83 tracks and began writing and recording a collection of ambient works. |
В 2006 году, после американского турне в поддержку Before the Dawn Heals Us, Энтони Гонсалес продолжал развивать музыкальное направление, заданное на предыдущих треках M83, и начал сочинять и записывать коллекцию эмбиент-работ. |
When Kurt Schmalz took over the management of the company in 1984, the company moved in a new direction and began to specialise in vacuum technology. |
Когда Курт Шмальц в 1984 году взял на себя руководство компанией было выбрано новое направление и компания стала специализироваться в вакуумной технике. |
Although these geological processes are poorly understood, the orientation of the Line Islands (roughly north-south) suggests that they were formed more than 40 million years ago, before the Pacific Plate changed its direction of travel. |
Хотя этот геологический процесс представить очень трудно, можно предположить, что острова архипелага Лайн возникли более 40 млн лет назад (судя по направленности островов с севера на юг), прежде чем Тихоокеанская плита изменила направление своего движения. |
Although the ability to sense direction is important in migratory navigation, many animals also have the ability to sense small fluctuations in earth's magnetic field to compute coordinate maps with a resolution of a few kilometers or better. |
Хотя способность чувствовать направление движения является важной для миграционной навигации, немало животных могут фиксировать также и незначительные колебания в магнитном поле Земли, и на основе полученной информации вычислять координатные карты с точностью до нескольких километров, а то и ещё более точные. |
Gamasutra considered the concept of early access, particularly Steam's approach, as one of the five trends in 2013 that defined the direction that the video game industry was headed. |
Сайт Gamasutra назвал концепцию раннего доступа (в частности, в том виде, как она реализована в Steam) среди пяти основных трендов 2013 года, определявших направление развития игровой индустрии. |
The revision of the Roman liturgy which followed, and which provided a single use for the whole Western Church, emphasized the sacramental and sacrificial nature of the Eucharist, rather than a direction urged by reformers toward lay participation. |
Исправление римской литургии, которая последовала, и обеспечивающая единое употребление для всей Западной Церкви, подчеркивала сакраментальную и жертвенную природу Евхаристии, а не направление, на котором настаивали реформаторы в направлении участия мирян. |