Now, with the right alliances that I myself can broker, the direction of these changes can be controlled. |
И с нужными союзниками, которых я могу вести, направление этих изменений может быть контролируемым. |
This will simply point me in the right direction. |
Это просто укажет мне нужное направление. |
Well, for the most part, I'll continue with... the overall direction of the program. |
Ну, главным образом... я буду продолжать основное направление программы. |
Well, forward is the only direction available at the moment. |
Вперед - единственное возможное сейчас направление. |
So in that change of direction, I was not strong enough. |
И мне не хватило сил, когда надо было менять направление. |
A yaw drive keeps the rotor facing the right way, even when the wind direction changes. |
Благодаря приводу сгибания, винт вертолета остается в правильном положении, даже когда направление ветра меняется. |
This laser pointer represents the shooter's direction. |
Этот лазерный указатель показывает направление стрелка. |
But I know the direction the mansion is in. |
Но я знаю направление, в котором находится особняк. |
Do have any, like, ideas or direction or anything I can... |
Есть какие-нибудь, ну, идеи или направление или что-нибудь Я могу... |
It should provide clear direction to programme managers and stronger focus on coordination and programme aspects. |
Он должен указывать руководителям программ четкое направление работы и сосредоточивать больше внимания на аспектах, касающихся координации и программ. |
But when it hits glass at an angle, the light slows down and changes direction. |
Но, попадая в стекло под углом, свет замедляет и изменяет направление. |
You gave me direction, purpose. |
Ты дал мне направление, цель. |
I'll check the wind direction for this morning. |
Я проверю направление ветра за сегодняшнее утро. |
Davros has changed the direction of our research into something which is... immoral, evil. |
Даврос изменил направление нашего исследования кое во что аморальное, злое. |
We soon saw that this was futile and changed the direction of our research into... into the survival of our race. |
Скоро мы увидели, что это было бесполезно и изменили направление нашего исследования относительно... выживания нашей расы. |
See how the deer changed direction when he heard us coming. |
Смотри, как олень изменил направление Когда услышал, что мы идем. |
The project board provides strategic direction to guide implementation, given the challenges faced by the United Nations as a result of the deterioration of the security environment. |
Комитет по проектам определяет стратегическое направление, которым следует руководствоваться в процессе осуществления, с учетом вызовов, с которыми сталкивается система Организации Объединенных Наций в связи с ухудшением ситуации в области безопасности. |
A mediator must always provide clear direction to the discussion and assert calls to order when necessary to keep the discussion on track. |
Посредник должен неизменно задавать четкое направление дискуссии и в случае необходимости призывать участников к порядку, чтобы они не отклонялись от темы обсуждения. |
(b) To signal the direction of the Group's current research efforts without compromising ongoing investigations; |
Ь) обозначить направление текущей деятельности Группы по расследованию без ущерба для уже ведущихся расследований; |
The UNEP medium-term strategy for the period 2014 - 2017 plots the direction that UNEP will take in pursuit of that goal. |
Среднесрочная стратегия ЮНЕП на период 2014-2017 годов задает направление, в котором ЮНЕП будет двигаться для достижения этой цели. |
(c) position, direction of navigation; |
с) местоположение, направление движения; |
Pointers showing the direction of the section to which the main sign applies |
Стрелки, указывающие направление участка, к которому относится основной сигнальный знак |
These may change their direction of movement at each step in the course of a move, so long as this is in a direction permitted for that piece. |
В процессе хода они могут изменить направление своего движения на каждой клетке, если направление их движения для данной фигуры разрешено. |
Point me in the direction, couple hours. |
Укажи направление, дай пару часов. |
It must have flown the wrong direction for winter. |
Он выбрал не правильное направление для зимы. |